“作业多吗”用韩文怎么说?

我在新东方学好像是旧版北大出版社的标韩,教的说man na sao sao you,我的书新版的,教的是man na sao you,(均为变音后的音译)请问到底应该是哪一个?谢谢

作业多吗?的韩文有两个说法:
1 숙제가 많아?

2 작업이 많아?
作业有两种意思,一个是指学生的作业,另一个指工厂等的作业:
숙제/作业,习题,功课。
작업/作业,工作,劳动。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-12-01
man na sao sao you 跟man na sao you 是 回答 “作业多吗”的 句子,
都是 “多” 的意思,
“作业多吗”的 韩文是 --숙제가 많어?(非敬语)或者 숙제가 많으세요?(敬语)
分别读城 SOOK JIE GA MAN O? SOOK JIE GA MAN O SE YOU
淑K 节 嘎 满 额? 淑K 节 嘎 满 额 色 哟?本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-07-04
都不对,都是见到了的意思,这也不是新旧教材的区别,第一个是过去见到了,第二个是已经见到了。是时态的区别

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网