求这篇文言的翻译 王殷,大名人也。少为军卒,以军功累迁灵武马步军都指挥使。唐废帝时,从范延光讨

求这篇文言的翻译

王殷,大名人也。少为军卒,以军功累迁灵武马步军都指挥使。唐废帝时,从范延光讨张令昭于魏,以功拜祁州刺史。晋天福中,徙原州刺史。
殷事母以孝闻,欲与人游,必先白母,母所不可者,未尝取往。及为刺史,政事有小失,母责之,殷即取杖授婢仆,自笞于母前。母亡服丧,晋高祖诏殷起复,以为宪州刺史,殷乞终丧。服除,出帝以为奉国右厢都指挥使。
后从汉高祖讨杜重威,先登力战,矢中其脑,镞自口出而不死,高祖嘉之,以为侍卫步军都指挥使,领宁江军节度使。契丹犯边,汉遣殷以兵屯澶州。隐帝已杀杨邠等,诏镇宁军节度使李弘义杀殷于澶州,又诏郭崇杀周太祖于魏。诏书至澶州,弘义恐事不果,反以告殷,殷遣人驰至魏告周太祖,遂起兵反。太祖入立,拜侍卫亲军都指挥使,出为天雄军节度使、同中书门下平章事,仍领亲军,自河以北皆受殷节度。

王殷,大名人。 年轻时当兵,因军功屡升为灵武马步军都指挥使。唐废帝时,随范延光在魏州讨伐张令昭,因功拜任祁州刺史。晋天福中,调任原州刺史。
王殷事奉母亲以孝顺出名,想和人出游,必定事先告诉母亲,母亲不认可的,不曾敢去。 等到任刺史时,政事小有过失,母亲责备他,王殷就取来刑杖交给婢仆,在母亲面前捶打自己。母亲死后服丧,晋高祖下诏书让王殷起复,任命为宪州刺史,王殷请求服完丧。 完丧后,晋出帝任命他为奉国右厢都指挥使。
后来随汉高祖讨伐杜重威,首先登城,奋力作战,箭射中他的头,箭头从他口中穿出而没有死,汉高祖表彰他,任命为侍卫步军都指挥使,兼任宁江军节度使。 契丹侵犯边境,汉派王殷率兵屯驻澶州。漠隐帝已杀掉杨郇等人,下韶让镇宁军节度使李弘义在澶州杀掉王殷,又下诏命令郭崇在魏州杀掉周太祖。诏书到达澶州,李弘义怕不能成事,反而把事情告诉王殷,王殷派人驰马到魏州告诉周太祖,于是起兵反叛。周太祖登位,拜任侍卫亲军都指挥使,出任天雄军节度使、同中书门下平章事,照旧统领亲军,从黄河以北都受王殷指挥。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网