非常风气网www.verywind.cn
首页
伽利略的伽为什么会念jia而不是ga?
如题所述
推荐答案 2013-07-27
最初翻译
伽利略
的著作时,是在广州或者香港。
当初翻译时译成“加里莱奥”,即Galileo。在
粤语
里,“加”就念“ga”。
所以解放后统一文字标准时,按照“意译适当考虑音译”的方法,并非完全参照其读音,而是参考了原先的译法,译成“伽利略”,所以“伽”参照了粤语翻译,念“jia”。
与此类似的还有“TAXI”的汉译“的士”,把“的士”用
广东话
读出来〔daixi〕就跟原文相差不多了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
https://verywind.cn/ee/yj37322ex.html
相关了解……
你可能感兴趣的内容
大家正在搜
是伽利略还是伽利略
伽罗的伽念什么
泰伽迦中的伽读什么
伽罗的伽读什么
伽利略怎么去世的
伽地是什么
伽罗的伽怎么读
伽罗的伽的拼音
伽里伽利略
相关问题
伽利略的伽为什么会念jia(第一声)而不是ga(第一声)?
为什么伽利略的伽念jia(一声)而不是念ga(一声)
伽字怎么读?
伽利略 的 伽 到底读什么?
伽利略的“伽”字是读哪个音?
伽利略的伽念ga吗?
伽利略的“伽”为什么念“jia”而不是“ga”?
为什么伽利略的「伽」字读作 jiā 而不是 gā
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网