如题所述
get out既可以是出去,也可以是出来;go out是出去,come out是出来。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2013-07-29
get out 是出去,很口语化的一个词组啊,美剧里经常看到的镜头就是一个人怒了,对着另一个人大吼get out,有点“滚”的意思。
至于go out,好像一般不这么用
至于go out,好像一般不这么用
第2个回答 2013-07-29
首先get out是出去
get out和go out语气不同啊,
get out如果加上强硬的语气就可以翻译成“滚出去”之类的
go out就是单纯的“出去”
get out和go out语气不同啊,
get out如果加上强硬的语气就可以翻译成“滚出去”之类的
go out就是单纯的“出去”