网上找的例句:
She was trained for nursing.
她被培养成护士。
He is training for the ministry.
他正在接受培训,准备做牧师。
上面用了被动,下面用了主动,我都晕了
谢谢
被培养 be+动词的过去分词 所以上一句是was trained.
下面的一句train有训练的意思, 正在为成为牧师而训练,当接受培训理解也可以。 简言之,He is training sb就表示主动,培训某人。 he is training for sth.就表示正在接受培训,为了某一件事情。追问
下面的一句train有训练的意思, 正在为成为牧师而训练,当接受培训理解也可以。 简言之,He is training sb就表示主动,培训某人。 he is training for sth.就表示正在接受培训,为了某一件事情。追问
那么上下两句有什么区别?
追答上面的句子是接受培训的内容, 是护理的技能。不是职业,护士。请特别区分和留意。
可以变成 she is training for( to be ) a nurse.
下面一句可以改成 He is trained for .... sth( such as English, being a ministry)
如果是某项内容可以用被培训,用被动
如果是主动进行锻炼,成为一个护士,牧师等等。是跟职业。
vt.训练;培训;瞄准
vi.进行锻炼,接收训练;练习
希望你能明白
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2013-07-21
可用被动也可以用成主动
vt.教育 (主/被动)
vi.受教育;受锻炼;接受培训,接受训练;锻炼身体(主动)
vt.教育 (主/被动)
vi.受教育;受锻炼;接受培训,接受训练;锻炼身体(主动)