"美丽的马里亚,亲爱的斯普利特故乡"

曾经的克罗地亚的民谣,略带一些意大利的味道!!为何又扯到了法国??曾经的作者,是哪里人?马里亚?斯普利特?马赛?雅特朗?曾经的南斯拉夫,一去不返!!!谁能给我答案!!

尽管我身在远方,可是我心在故乡。光明的斯普里托故乡,海浪在拍岸歌唱!美丽的马丽扬,心爱的斯普里托故乡,蓝色的雅特朗,啊我的神圣的海洋!我能否重归故乡,亲爱的我的故乡!再走上熟悉的小路,重闻到泥土芳香!美丽的马丽扬,心爱的斯普里托故乡,蓝色的雅特朗,啊我的神圣的海洋! 作者的家乡究竟是哪里?斯普里托?马丽扬?亚特朗?哪里是雅特朗?哪里是马丽扬?哪里是斯普里托?反正也是6/8拍的,地中海边上多的是。后来就相信了,这是一首法国南部的民歌,海洋就是地中海。想想看吧,法国有总统密特朗,所以那些地名听起来不压韵,怪怪的,而且因为离意大利近,所以发音还有点“意”味。在马赛东边的,普罗旺斯省的一串小镇上。面向大海,春暖花开。地中海时纯蓝色的,小镇是土坯的墙和房子,非常的村。联想了之后,就不琢磨了。又觉得不太对劲了。地中海岸上,只有一个叫做斯普里托的地方,就是克罗地亚的斯普利特Split,而且达尔玛提亚省的克语是意大利腔的,在斯普利特的名字后面多加上一个元音,太正常不过了(不过也没准是克语Split的第N格)。更何况就在斯普利特的郊外,那座山就叫做马里安Marjan !那么雅特朗呢?于是更加怀疑了。看到克罗地亚的邮轮公司Jadrolinija,才知道亚得里亚海在南斯拉夫帮叫做Jadran。这就是传说中的雅特朗! 克罗地亚你还是跟着拉丁人混吧,瞧你的民歌,一点斯拉夫味都没有。 斯普利特旁边,马里安山下的亚得里亚海。美丽的马里安山,心爱的斯普利特故乡。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-22
呃,你到底想问什么啊... 你说的民谣是《蓝色的雅德朗》么?那是一首南斯拉夫民歌。6/8拍,大调式。作者不详。 它的起伏委婉、富有歌唱性的旋律表达了其中主人公漂泊远方,思念故乡的海“雅德朗”(亚得里亚海)、故乡的山“马力扬”(亚得里亚海滨的山)、故乡的城“斯普利特”(亚得里亚海滨城市)的思乡之情。旋律的进行以级进为主,朴实无华,优美流畅。 第一部分(1—8小节),流动起伏的旋律线条,使人置身于微风轻拂、碧波荡漾的大海之滨,乐句的严格重复,仿佛是无法排解的乡愁萦绕心头,表达了背井离乡者心情的孤寂和惆怅。
第2个回答  2013-07-22
其实我想说的是》》》》》我也不知道你在说什么噢~~~~~~O(∩_∩)O~
So my answer is >>>>>>> I don't know either~~~~~~~~O(∩_∩)O哈哈哈~

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网