帮忙翻译一下古诗词

帮我翻译并且解析一下纳兰性德的 (雨中花 送徐艺初归昆山)越详细越好。

雨中花 送徐艺初归昆山天外孤帆云外树。看又是春随人去。水驿灯昏,关城月落,不算凄凉处。计程应惜天涯暮。打叠起伤心无数。中坐波涛,眼前冷暖,多少人难语。[校订]副题袁刻本无“徐”字。[笺注]副题:徐树谷,字艺初。徐乾学长子,康熙二十四年进士。看又句:吴文英《忆旧游》词:“送人犹未苦,苦送春随人去天涯。”水驿句:姜夔《解连环》词:“水驿灯昏,又见在曲屏近底。”中坐句:李贺《申胡子觱篥(bi\li\)歌》:“心事如波涛,中坐时时惊。”[说明]徐树谷为徐乾学长公子,性德卒,树谷曾为作挽诗。然性德与之交谊无多。今存四柳轩主人说部《东海传奇》回目,第二十六回为“章仲钦差兑云铸;艺初回籍贩私盐”,章仲为章钦文,任江南布政使在康熙二十二年,此词或为二十三年春之作。 诗注:看着极远处海天相接的船帆、树木。又是春天随着朋友走了。水还潺潺地流着灯油却已经快燃完了,月亮从关塞上的城堡后落下去,真是个无限凄凉的地方啊。可怜的天边傍晚不知道要在这路程上伴随他多少次。整理好无以计数的伤心情绪。席间坐着却平心中情绪,眼前的冷暖、别离,使多少人都难有语言。 后阙可能翻译得有点牵强啦···前阙那个驿字也能恼火,勉强认为是同“络绎”的“绎”。不算意思就是无数。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网