(没指明是男人)
第1个回答 2013-07-18
不太好,there is a man是有一个人(偏向男)。最好用this is a people.
第2个回答 2013-07-18
There is a man
翻译为有一个人。
这是一个人可以用
This is a man.
不过没指明是男人的话
为了避免误解
用This is a person.更好本回答被提问者采纳
翻译为有一个人。
这是一个人可以用
This is a man.
不过没指明是男人的话
为了避免误解
用This is a person.更好本回答被提问者采纳
第3个回答 2013-07-19
不可以。there be句型的翻译是某处有某人或某物,there is a pen on the desk ,桌子上有一支笔。
第4个回答 2013-07-18
这是一个人 应该用This is a man,
There is a man 意思:是这里有一个男人
There is a man 意思:是这里有一个男人
第5个回答 2013-07-18
This is a person.这个更好,There is a man,句意有一个男人。