东北话里的“bǎ ba”(粪便的意思)是源自日语吗?

如果是,用日语怎么写呢
大家的回答我都看了。我是听一个教中文的老师这样说的,说是当年东北沦陷时传入我国的。当时他还写出了日文的写法,可是我不认识也没记住是怎么写的。所以想求证一下。另外他还提到辽宁话中的“瓦匣子”(音同。衬衫的意思)也是日语的外来语。
另外我查了字典和词典,“粑粑”没有粪便的意思,而且读音是 bāba,是一种食物。
那个老师说有的造字写法是:把“屎”字中的“米”换作“巴”。
我想可能没有准确写法,作为纯口语方言,就像“的瑟”。
最后我想说,谢谢大家参与,也强烈鄙视wangpan897。

不懂日语。不过baba可是地道的汉语
小孩子的便便都是黄色的,而农村又到处是黄土泥巴——关系就在这儿了。泥巴就是脏的意思。告诉小孩子巴巴,就是脏
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-05-15
鄙视 3楼的 你最好别 当着东北人面儿说这话
第2个回答  2008-05-16
wangpan897 fuck you!!!!!!!

粑粑,河北、山东、京津都用,不是什么日本话,有日本话,管味精叫味之素那是日本话。。。
第3个回答  2008-05-15
巧合而已吧~~
日本的语言是从中国文字里提取的阿~~
提到日本就是不舒服~~
第4个回答  2008-05-15
粑粑,汉语有这个字,OK????
3楼的,你是中国人吗?你说的是人话吗?你给东北人舔脚都不配

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网