昨天放在桌子上的书是我的。 (分别用非谓语和定语从句来英语翻译)

如题所述

非谓语:
The book put on the table is mine

定语从句:
The book which is put on the table is mine

非谓语可以和定语从句互相转化

再如:I like the books written by Lu Xun.
= I like the books which were written by Lu Xun
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-23
昨天放在桌子上的书是我的。

非谓语
The book laid on the table yesterday is mine. (laid 过去分词做后置定语)

定语从句
The book that was laid on the table yesterday is mine.
第2个回答  2013-03-23
The book put on the desk yesterday is mine.非谓语
The book which is put on the desk yesterday is mine. 定语从句追问

非谓语好像不对

追答

没错呀,put 的过去分词形式也是put

追问

谢谢

第3个回答  2013-03-23
The book (put on the desk yesterday) was mine.
The book (which was put on the desk yesterday) was mine.追问

was mine 还是is mine

追答

句子里没有明显的时间表示,所以,你用is和was都可以的。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网