I just wish all the people who have put me down had said :"I believe in you."

谁能解释一下。who have put me down had said。我翻译成 那些曾侮辱我的人。。 had said 在句中是什么意思啊

put sb down 有以下意思, 这里翻译成侮辱不太适合, 翻译成批评更好些,见例子7
I just wish all the people who have put me down had said :"I believe in you."
我只是希望那些批评了我的人也能够说一声: 我相信你
事实他们(那么批评了你的人)并没有说那样的一句说, 这里是虚拟语气.

1.put down 使(乘客等)下(车)
Put me down at the next corner, please

2.put someone down 让某人失望
Never put me down.

3.put sb. down 记入名单
Please put me down for xxx session 请把我记在xxx分会名单中。

4.Enough! Put me down~!!! 啊啊~~~快放我下来!

5. 看不起,让人难堪,鄙视
I am sick of other people putting me down all the time.
别人总小看我,让我深恶痛绝

6. put sb down as 视为;看作
HE put me down as an uneducated man. 他把我看做没有受过教育的。

7.put sb. down 批评
MY parents put me down for failing the course.
我父母因为我考试不及格而批评我。

8. 羞辱,使丢脸
Why did you have to put me down in front of everybody like that?

9.垂头丧气的;悲伤的;沮丧的
Failure in bussiness really put me down.

若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!O(∩_∩)O
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-12
看样子是虚拟语气,wish的宾语从句中可以使用虚拟语气,表示未能达成的愿望,或希望将来能达成的愿望。这里使用过去完成时,是对过去情况的假设,即“饿哦多么希望他们曾说过……啊(他们实际从未说过)”。
第2个回答  2013-03-12
这里是wish虚拟语气的用法,表示与事实相反的情况。“have put me down ”是现在完成时,所以动词用过去完成时,翻译为,我多么希望那些曾经侮辱过我的人说“我相信你”来自:求助得到的回答
第2个回答  2013-03-12
put me down 轻视我
这句话是虚拟语气 意思是:我希望所有那些曾经轻视过我的人说的是:我相信你
但是实际上那些轻视过我的人并没有说过
第3个回答  2013-03-12
这是虚拟语气,had said 表示与过去事实相反,只是表达作者的一种主观愿望。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网