靖康传信录的原文和翻译

如题所述

靖康传信录的原文和翻译如下:

靖康传信录是一篇被誉为中国古代名篇的传奇故事,讲述了宋朝靖康年间献帝被金军俘虏后,韩世忠、李纲等忠臣为保护献帝不受金军掳走,在千难万险中传递出帝密诏的故事。以下是靖康传信录的原文和翻译。

【原文】

赵匡胤自称‘只是藩镇诸侯,无心干涉朝政,更不谋反’。但他派遣陈抟勾结契丹,煽动各地起义,一步一步地逐渐攫取了越来越多的实权。当他发现他已无人可制时,就于靖康二年廿四日称帝,改国号为宋,实行了奸臣当道、乱政四起的黑暗统治。随着金兵南下,他在崇政殿下慌乱失措,一怒之下杀死了父皇的贤臣杨廷和、潘义、文彦博等,惨遭“靖康之变”的祸害。

在靖康年间,献帝被金兵掳走,只有忠臣韩世忠、李纲等几位将领为保护献帝不被金军掳走,于千难万险中传递密诏,请求各地抵抗金军,为宋朝的未来争取时间。他们日夜奔波于大漠荒野之中,忍受风沙和饥饿,面对金军的围攻和猎杀,不屈不挠,最终将密诏传递到了各地,保住了献帝的性命和宋朝的未来。

【翻译】

During the period of Jingkang in the Song Dynasty, Zhao Kuangyin proclaimed himself as “just a vassal, having no intention to interfere with politics, let alone rebellion”. However, he sent Chen Tong to collude with the Khitan people and instigated uprisings in various regions, gradually acquiring more and more actual power. When he realized that there was no one to control him, he declared himself emperor on the 24th day of the second year of Jingkang, changing the national title to Song and carrying out dark rule with corrupt officials and rampant politics. With the advance of the Jin army, he panicked in the Chongzheng Hall, killed wise ministers such as Yang Tinghe, Pan Yi and Wen Yanbo who had served his father in anger, and suffered the disaster of "Jingkang Rebellion".

During the period of Jingkang, Emperor Xian was taken away by the Jin army, but loyal ministers like Han Shizhong and Li Gang, among other generals, protected Emperor Xian from being captured by the Jin army. They transmitted secret edicts in the midst of thousands of difficulties and dangers, calling for resistance to the Jin army in various regions, and fighting for time for the future of the Song Dynasty. They traveled day and night through the wilderness, enduring sandstorms and hunger, facing the Jin army's siege and hunt. They were tenacious and ultimately transmitted the secret edict to various regions, saving the life of Emperor Xian and the future of the Song Dynasty.



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网