英语 这里第二句是否该把stay 改为staying

请详细说明原因

不用改成staying
因为stay本身就有名词词性,表示“停留、逗留”的意思。
如果staying作为动名词也是可以的,但是这是改错题,没有错的就不需要改动。

【公益慈善翻译团】真诚为您解答!追问

名词后面可以接介词么

追答

表面上看来可以接介词。
比如There is a book on the desk.
但这其实不是名词后面接介词,只是位置上看着连在一起,但是实际上并不是连接的。
所以不用担心这一点,staying(动名词)或stay(名词)和后面的in其实不是紧密联系的,换句话说,把后面的介宾短语去掉,I enjoy my stay. 这样的句子表达也是完整的。只不过这里补充说明是“呆在你家里”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-26
就是应该改成staying哦
enjoy+doing
enjoy+one's+doing
希望可以帮到你~
第2个回答  2013-03-26
严格来说用stay更好 但是+ing也不能算错
stay这里做名词 逗留的意思
stay也可作动词 +ing可以使其名词化 成为动名词 所以staying是stay的动名词 原理上也是名词 同stay做名词用的时候词性和意思都相同所以说 +ing不能算错
但是staying除了动名词身份以外 本身也是名词 是刚性结合,撑法,拉线的意思 而stay作名词只有逗留的意思 所以说用stay更好
第3个回答  2013-03-26
1.tell 改say
2.去掉whole
stay 不需要改成staying,这个stay是名词,表示停留
第4个回答  2013-03-26
I enjoyed my stay in your family.同意“度小甜”的说法, stay 有名词的用法, 我觉得是该去掉“whole”。whole用在这里觉得别扭。“待在你家”“待在你们全家”?
第5个回答  2013-03-26
应该把in改为with,stay作名词后搭配介词with,与某人在一起相处

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网