谁能翻译一下这篇文言文?

曰:古未尝有著述之事也,官师守其典章,史臣录其职载。文字之道,百官以之治,而万民以之察,而其用已备矣。是故圣王书同文以平天下,未有不用之于政教典章,而以文字为一人之著述者也。道不行而师儒立其教,我夫子之所以功贤尧舜也。

上古不曾有著书写作这类事情,只是百官各自遵守典章制度,史家肩负职责记录时事。文化,百官因为它而治理得好,百姓因为它而变得聪明,它的作用已经很齐全了。因此圣明的先王规定统一的文字来使天下安定,(他人)都将文化使用在政治教化、制度法令等方面,却依然将之作为官家专有的著述工具。大道不能推行,因而以博学的儒者为师传播教化,这就是夫子功德贤明胜过尧舜的原因。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-06-29
王生好学而不得法。其友李生问这曰:“或时人谓儒者诗书满腹,未尽善也。子之诗书,满腹矣,独未遇善□□□?子曰:“吾偿未务。”李生曰:“君子务学,学贵专。子道夫专贵在旦夕之间耳,子乃兼日而食之,奚以专为?”王生曰:“子以为未愈,更有进者矣。吾偿欲读而会之。”李生曰:“是可以少而进也。岁在东,穴中有述焉。”明年,东果穴出而会书,犹然而多!及后出入增损之,十八年而十八万焉。尝以语诸东曰:“斯文之族,犹不产于秦。后学者未尝先于禽兽而独诗书受一钱之泽。后世大驰而大迂,盖鲜活矣。”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网