田中先生下面我跟您说一下您来杭州的两天行程。第一天上午您乘坐的飞机到达机场,我们公司会派车接您。中午吃点便饭,下午一点到A公司参观。下午三点和A公司的总经理、销售部经理开个会。晚上六点在酒店旁日本餐厅。晚上住宿的地方是友好饭店。
第二天上午八点去酒店接,您然后去B工厂参观。B工厂有点远,坐车要2小时。下午三点送您去机场飞回日本。
请帮忙翻译下,谢谢。。。。
ç°ä¸å
çä¸é¢æè·æ¨è¯´ä¸ä¸æ¨æ¥æå·ç两天è¡ç¨ã第ä¸å¤©ä¸åæ¨ä¹åçé£æºå°è¾¾æºåºï¼æ们å
¬å¸ä¼æ´¾è½¦æ¥æ¨ãä¸ååç¹ä¾¿é¥ï¼ä¸åä¸ç¹å°Aå
¬å¸åè§ãä¸åä¸ç¹åAå
¬å¸çæ»ç»çãéå®é¨ç»çå¼ä¸ªä¼ãæä¸å
ç¹å¨é
åºææ¥æ¬é¤å
ãæä¸ä½å®¿çå°æ¹æ¯å好é¥åºã
第äºå¤©ä¸åå «ç¹å»é åºæ¥ï¼æ¨ç¶åå»Bå·¥ååè§ãBå·¥åæç¹è¿ï¼å车è¦2å°æ¶ãä¸åä¸ç¹éæ¨å»æºåºé£åæ¥æ¬ã
请帮å¿ç¿»è¯ä¸ï¼è°¢è°¢ãããã
ç°ä¸ããï¼
次ã¯æå·ã§ã®ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã§ããä¸æ¥ç®ã®ååãå çã空港ã«å°çããããå½ç¤¾ãã空港ã¸åºè¿ãã«è¡ãã¾ããæ¼é£ãåã£ã¦ããåå¾1æ¶ã«Aä¼ç¤¾ã¸ã®è§å¦ã§ããåå¾3æ¶ã«Aä¼ç¤¾ã®ç·çµçã¨è´©å£²é¨ã®çµçã¨æã¡åãããè¡ãã¾ããå¤6æ¶ã«ããã«é£ã®æ¥æ¬ã¬ã¹ãã©ã³ã§é£äºãããã¨ã«ãªãã¾ãã宿æ³ã¯å好ããã«ã§ãã
äºæ¥ç®ãåå8æ¶ã«Bå·¥åºã¸ã®è§å¦ã§ããå·¥åºãå°ã è¿ãããã车ã§2æ¶é´ããããããã§ããåå¾3æ¶ã«ç©ºæ¸¯ã¾ã§è§éãã¾ãã
以ä¸ã
第äºå¤©ä¸åå «ç¹å»é åºæ¥ï¼æ¨ç¶åå»Bå·¥ååè§ãBå·¥åæç¹è¿ï¼å车è¦2å°æ¶ãä¸åä¸ç¹éæ¨å»æºåºé£åæ¥æ¬ã
请帮å¿ç¿»è¯ä¸ï¼è°¢è°¢ãããã
ç°ä¸ããï¼
次ã¯æå·ã§ã®ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã§ããä¸æ¥ç®ã®ååãå çã空港ã«å°çããããå½ç¤¾ãã空港ã¸åºè¿ãã«è¡ãã¾ããæ¼é£ãåã£ã¦ããåå¾1æ¶ã«Aä¼ç¤¾ã¸ã®è§å¦ã§ããåå¾3æ¶ã«Aä¼ç¤¾ã®ç·çµçã¨è´©å£²é¨ã®çµçã¨æã¡åãããè¡ãã¾ããå¤6æ¶ã«ããã«é£ã®æ¥æ¬ã¬ã¹ãã©ã³ã§é£äºãããã¨ã«ãªãã¾ãã宿æ³ã¯å好ããã«ã§ãã
äºæ¥ç®ãåå8æ¶ã«Bå·¥åºã¸ã®è§å¦ã§ããå·¥åºãå°ã è¿ãããã车ã§2æ¶é´ããããããã§ããåå¾3æ¶ã«ç©ºæ¸¯ã¾ã§è§éãã¾ãã
以ä¸ã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2013-01-06
田中私は、杭州への2日间の旅をご绍介します。あなたは飞行机が空港に着いた取る初日の朝は、私たちの会社は、あなたを迎えに车をお送りします。正午持ち寄りスナック、午後1企业访问。午後に3本、Aのゼネラルマネージャ、会议の営业部长。ホテルの隣にはシックス午後日本食レストラン。一夜に优しいホテルです。その後八时ホテルに翌日、その後はB工场见学に行く。 Bファクトリーは、はるかに车の中から2时间ちょっとです。午後3日本に戻って飞ぶため空港へ送信する。
第2个回答 2013-01-06
田中さんは私とお话して下にあなたは杭州の2日の日程で。第一日午前あなたの乗った飞行机が空港に到着し、私たちの会社を派遣して车をお迎え。お昼に食べて軽食、午後1时からA会社见学。午後三时とA会社の総経理、贩売部のマネージャーで会议を。夜六时にホテルでの日本食レストラン。夜の宿泊场所は友好ホテル。
翌日の午前8时に迎えに行ってホテルに行って、おB工场见学。B工场ちょっと远くて、车で2时间。午後3时は空港へ送りに飞んで日本に帰る。
希望有帮助^_^
翌日の午前8时に迎えに行ってホテルに行って、おB工场见学。B工场ちょっと远くて、车で2时间。午後3时は空港へ送りに飞んで日本に帰る。
希望有帮助^_^
第3个回答 2013-01-08
亲爱的お客様する:
尊敬的客户:
ご注文いたして顶部商品は产品切れて,他の商品に変更してもよろしいで的しょうか。
您订购的产品已经卖完了,可以换成其他商品吗?
ご,て顶いた商品はさせ,邵杰非常に気があり的ます,高れをお客様にいで送ってよろししょうか。
介绍一下这款产品很受欢迎,发送到你能做到吗?
お关闭様は他の值段GA **内の商品を当选べてもよろしいですか岭,もしご商品気になるがあれば,そのものの照片をメールで送って区DA SAい。
**内,您也可以选择其他的商品价格,如果您喜欢的产品,把它的照片通过邮件发送给我们。
适当し的くお愿いいたします上。这家商店のご利用をもありどüがと该うごZAい马す来。
请,谢谢你的关心店。
---------------------------------------------- ---
中使用的敬语,但为了让日本的声音更真实,更纯粹,更专业,添加一些日本的语言结构和敬语的习惯。
尊敬的客户:
ご注文いたして顶部商品は产品切れて,他の商品に変更してもよろしいで的しょうか。
您订购的产品已经卖完了,可以换成其他商品吗?
ご,て顶いた商品はさせ,邵杰非常に気があり的ます,高れをお客様にいで送ってよろししょうか。
介绍一下这款产品很受欢迎,发送到你能做到吗?
お关闭様は他の值段GA **内の商品を当选べてもよろしいですか岭,もしご商品気になるがあれば,そのものの照片をメールで送って区DA SAい。
**内,您也可以选择其他的商品价格,如果您喜欢的产品,把它的照片通过邮件发送给我们。
适当し的くお愿いいたします上。这家商店のご利用をもありどüがと该うごZAい马す来。
请,谢谢你的关心店。
---------------------------------------------- ---
中使用的敬语,但为了让日本的声音更真实,更纯粹,更专业,添加一些日本的语言结构和敬语的习惯。
第4个回答 2013-01-06
^&*()*%$#)_()*^%%$&^*()_(*&%$&*(&()*......