两小儿辩日的字的翻译。

如题所述

《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非,说明宇宙之大,知识之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知。孔子没有“强不知以为知”,而是本着“知之为知之,不知为不知”的实事求是的态度,从而体现孔子谦虚谨慎的科学态度。

原文:
孔子/东游,见/两小儿/辩斗,问/其故。
  一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也。”
  一儿/以/日初出远,而/日中时/,而/日中时/近也。
一儿曰:“日初出/大如/车盖,及日中/则/如盘盂(yú),此不为/远者小/而/近者大乎?”
  一儿曰:“日初出/沧(cāng)沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而/远者凉乎?”
  孔子/不能/决也。
  两小儿笑曰:“孰(shú)为汝/(rǔ)多知(zhì)乎?”

译文:
孔子到东方游历,看见两个小孩子在争辩,问他们争辩的原因。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,然而正午的时候距离人远。”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人远,然而正午的时候距离人近。一个小孩子说:“太阳刚刚升起的时候大得像车篷,等到正午的时候太阳就像一个盘盂那么大,这不是远的东西看起来小,而近的东西看起来大吗?”一个小孩子说:“太阳刚刚升起的时候凉丝丝的,等到正午的时候就像把手伸到热水里一样热,这不是距离近的东西让人感觉热,而距离远的东西让人感觉凉吗?”孔子不能判断谁对谁错。两个小孩子嘲笑着说:“谁说你见多识广呀?” 注释: 东:到东方。   游:游历、游学。   见:看见。   辩斗:辩论,争论。   其:代词,他们。   故:缘故,原因。   以:认为。   始:刚刚,才。   去:距离。   日中:正午。   初:刚刚。   车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。   及:到。   则:就。   盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。   为:是。   沧沧凉凉:清凉,略带寒意。沧沧:寒冷的意思。   探汤:把手伸进热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是太阳在中午时很热。   决:决断,判定。   孰:谁。   为:同“谓”,说。   汝:你。   知:zhì,通假字。“知”通 “智”聪明、智慧。   笑:嘲笑来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-22

两小儿辩日翻译,文言文讲解

第2个回答  2012-12-24
东:到东方。
  游:游历、游学。
  见:看见。
  辩斗:辩论,争论。
  其:代词,他们。
  故:缘故,原因。
  以:认为。
  始:刚刚,才。
  去:距离。
  日中:正午。
  初:刚刚。
  车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
  及:到。
  则:就。
  盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。
  为:是。
  沧沧凉凉:清凉,略带寒意。沧沧:寒冷的意思。
  探汤:把手伸进热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是太阳在中午时很热。
  决:决断,判定。
  孰:谁。
  为:同“谓”,说。
  汝:你。
  知:zhì,通假字。“知”通 “智”聪明、智慧。
  笑:嘲笑来自:求助得到的回答
第2个回答  2012-12-24
两个小孩在就太阳这一话题进行争辩。

记忆中这好像是初中某篇文言文的标题吧。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网