请问英语翻译

The two diplomats then met on the sidelines of the meeting of the High Representatives on National Security in the BRICS in New Delhi last week.

Although the BRICS national security advisors have been meeting on the margins of the BRICS summit since 2009, this was the first time that they had a standalone meeting.

请问“on the sidelines ”和“on the margins”之翻译,谢谢。

on the sidelines 指在正式会议以外的时间或地点,比如离开参加会议的其他人,与某人单独会面

on the margins 也是边缘的意思,即非主体,用在这里,是说BRICS高峰会(大会)的间隙开小会。

然后,两位外交官上周在新德里举行的金砖四国国家安全高级代表会议之外单独会面。
虽然2009年后,金砖四国的国家安全顾问在高峰会间隙里有过多次会晤,但他们两国代表单独见面这还是第一次。来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-18
“on the margins”会议的间隙
“on the sidelines ”会议同时的其它场地开展的活动

你再看看别人的观点
第2个回答  2013-01-18
会晤的高代表国家安全在金砖四国上周在新德里。
尽管金砖国家安全顾问召开会议
第3个回答  2013-01-18
on the sidelines = 在场边/在边线= 疆界
on the margins = 非正式
The two diplomats the met on the sidelines
have been meeting on the margins
第4个回答  2013-01-18
这两个外交官然后遇到了会议期间的高代表国家安全在金砖四国上周在新德里。
尽管金砖国家安全顾问一直会议间隙的金砖四国峰会自2009年以来,这是第一次,他们有一个独立的会议。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网