of 和among的区别

of 和among都有翻译成“......之中"的意思,那两者用法上有什么不同?例:用适当的词或句型改写句子,保持原意不变.Tom jumps high. Jim jumps higher than Tom.Sam jumps higher than jim.改写为:Sam jumps highest ____ the three.横线上是写of还是among?为什么?

among 一般用作三个以上而of作为两个之间的比较。

among的意思:prep. 在…中间;在…之中

读法:英 [ə'mʌŋ] 美 [ə'mʌŋ]

fell among陷于

intersperse among散布于

Among samples样品间

common among普遍

例句:

1、He identified his baggage among hundreds of others.

他在几百件行李中认出了自己的行李。

2、The story had an extensive popularity among American readers.

这本小说在美国读者中赢得广泛的声望。

among的近义词:amidst 

读法:英 [ə'mɪdst]  美 [ə'mɪdst] 

释义:prep. 在…当中

短语:

1、Amidst Congratulations祝福声

2、resilience amidst强劲反弹

3、Amidst The Rain烟雨蒙蒙

4、Amidst the roots烟雨红颜

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-05-16
横线上是of还是among
都可以吧

注意:among…相当于one of…,不说among all…。这一点考生应与汉语表达区别开来。如:

Of all visible lights, red light has the longest and violet the shortest wavelength.

这里不能用among

呵呵,不知道老师怎么说,不过这一点肯定是对的。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2019-11-13
这三个介词我来简单的来说下区别吧:
among,意思为“在……中间”(三者或三者以上);与之同义但用法上不同的是between,在……中间(两者之间)
of的意思实际上就是“……的……”,“名词a
+of+名词b”的意思就是“b的a”,往往在名词a前加上定冠词the。eg:the
book
of
tom(等于是tom's
book,有的时候用of结构在句式上更漂亮)
in,意思是“在……里面”,略带有区域性——in
china在中国(里),这是一个地区(大范围),in
the
hole在洞里,这也同样是一个区域。
根据意思来判断就好了,希望能够帮到你~

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网