冰激凌,是来自哪个国家的外来语?英国,法国还是美国?

如题所述

传说一:

早在古罗马帝国时代,有位皇帝因盛暑难熬,请仆人四处奔波,为其寻觅冰雪解暑。有位聪明的厨师从高山上取回未化的冰雪,用蜂蜜和水果搅拌起来,给皇帝驱热解渴。这估计便是世界上最早的冰淇淋了。到了13世纪的时候,马可·波罗从中国把牛奶变冰的方法带回意大利,于是欧洲夏季的冷饮有了突破。

真正使用奶油制作冰淇淋始于15世纪,距今不足500年。冰淇淋在意大利称为“牛奶花”,在英国被称为“冻奶油”,这说明冰淇淋的主要成分离不开牛奶。但制作冰淇淋的方法千差万别,不同厂家出品的冰淇淋的质量也大相径庭,当今世界上制作冰淇淋最有名气的国家是意大利和美国。据说,华盛顿和杰弗逊二位总统都很爱吃冰淇淋,因此美国的冰淇淋制造业很快发展起来。

冰淇淋是舶来食品。英语icecream,译成中文是冰奶油,但习惯都译作冰淇淋,这名称很妙,既有音译近似,又属形义优雅适当,故而至今沿用不衰。当然,也有写作冰结涟、冰麒麟的,但都不及冰淇淋流传广、寿命长。

因为冰淇淋是摩登食品,通常旧派的人开始时不大问津。他们宁可喝酸梅汤,也不吃冰淇淋。两三角钱一杯冰淇淋,那时被通常人看作消夏的奢侈食品了。

原先做冰淇淋的方法,用一个大木桶,桶里放冰和盐,冰中间再放一个马口铁桶,里面放淀粉浆(稀藕粉)、鸡蛋、牛奶、白糖及香料或果汁。铁桶有盖,盖上有孔,有轴齿带动四周叶片,手摇旋转,打和各物,半小时左右就会凝冻成冰淇淋了。上海以前在马路上有卖3个铜元一杯的冰淇淋,那就这幺做成的。尽管价钱不贵,但未免有碍卫生。后来,改手摇为机器制作,设备和卫生条件也大大改善,冰淇淋在上海的生意越来越好。有一种冰淇淋,做得巧妙,一只猩红的小樱桃,几块酸滋滋的菠萝,诱人胃口,取名又十分香艳,叫“花旗大姐姐”,难怪生意会好。

传说二:

公元前面世纪,希腊国王亚历山大率领他的军队开进波斯(现在伊朗)。在伊朗由于遇到酷暑,几个士兵纷纷中使部队的战斗力大大削弱。

“这可怎么办呢?有了,你们快到高山上弄些雪来!”

士兵们把果汁、葡萄汁搀到雪里搅拌,然后大口大口地吃起来。

“太舒服了!”

后来罗马皇帝尼禄在盛暑难熬时,也学着亚历山大发明的办法让仆人从附近的高山上取回冰雪,进入蜂蜜和果汁,用来驱热解渴。这为冰淇淋的配制开了先河。

真正用奶油配制冰淇淋始于我国。公元1295年,在我国元朝任官职的马可.波罗从中国把一种用水果和雪加上牛奶的冰食品配方带回意大利,于是欧洲的冷饮才有了新的突破。

1550年左右,意大利人在盆子里放入冰雪,然后把葡萄酒或果汁放到冰雪里冰镇,用来清热解暑。

1846年,有个叫南希?约翰逊的人,发明了一架手摇曲柄冰淇淋机。制作时先向冰雪里加些食盐或硝酸钾,使冰雪的温度更低,然后把奶、蛋、糖等放入小桶里不断搅拌,过一会儿就制成了冰淇淋。从此,人们在家里就可制作冰淇淋了。1904年,在美国圣?路易斯世界博览会期间,又有人把鸡蛋、奶和面粉烘制的薄饼,折成锥形,里面放入冰淇淋,供参加博览会的人品尝。不久,这种蛋卷冰淇淋便风靡了世界

冰淇淋在意大利被称为“牛奶花”,在英国被称为“冻奶油”,这说明冰淇淋的主要成份是牛奶。然而最早的加奶冷冻食品源于我国。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-11
19世纪中叶,英国成为资本主义的头号强国,为了扩大海外殖民地,发动了侵略中国的鸦片战争,迫使中国开放通商口岸,结果中国人从实用角度开始学习英语,英语语言的一些词语逐渐渗入到汉民族的语言中来,特别是到了近代辛亥革命以后,李大钊领导的新文化运动以后,提倡白话文,为外来语进入汉语言,在汉语言中生根发芽提供了外界土壤。现代汉语中还有许多我们熟知的词汇,在古汉语大词典中是查不到的。在现实生活中我们经常使用这些词汇,但是却很少有人知道这些词汇是从别的语言中(主要是英文)吸收进来的。现在随着科技的发展和国际交往的需要,越来越多的外来语进入了汉语,主要以英语外来语为主,如:冰激凌 (ice

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网