第十二课中讲解了动词使役态,有两种,一种是他动词的使役句,另一种是自动词的使役。
谓语是他动词的使役句,使役者用「は」,被使役者用「に」;谓语是自动词的使役句,使役者用「は」,被使役者用「を」。
而课文的前文中有:
面白いはなしをして学生を喜ばせたり、冗谈を言って笑わせたりします。
喜ぶ是他动词,
例如:
友だちの成功を喜ぶ。
笑う是自他动词。
例如:
他动:他人の失败を笑う。
自动:颜で笑って心で泣く
那么这里学生作为被使役者,为何要用「を」呢,而不是用「に」呢?
课文中还有其他的,没有宾语,缺用「に」的使役句。
まず、新しい言叶を使って、私たちに闻かせながら理解させます。这里闻く、理解する、没有宾语。但使役者私たち后用「に」。为何这里的闻く、理解する就是他动词的使役用法了呢?
其他的又比如:まず、学生に闻かせたり、絵を见ながら、言わせたりします。闻く、言う也没有宾语,但使役者学生后用「に」。为何这里的闻く、理解する就是他动词的使役用法了呢?
再比较古怪的一句:
そのあと、适当な例をあげたりして、意味を分からせるようにしています。我们都知道「分かる」是自动词,那么照说这里「を」的前面「意味」就是使役者了,但明显「意味」应该是宾语。
ãåã¶ããç¬ããå ¼æ¯èªå¨è¯åä»å¨è¯ã
ä»å¨è¯ç¸å½äºè±è¯çåç©å¨è¯ï¼åæ¥å®¾è¯ï¼ææå¨å®¾ç»æãèèªå¨è¯ä¸åï¼å¯ä¸æ¥å®¾è¯ä¹æå«ä¹ã
ä»å¨ï¼ä»äººã®å¤±è´¥ãç¬ãã
èªå¨ï¼é¢ã§ç¬ã£ã¦å¿ã§æ³£ã
èªå¨ç{ç¬ããæ¯æ²¡æå 容çï¼å纯çç¬èå·²ã
ãã è第ä¸å¥ãç¬ããææ¾æ¯æç¬ç对象ï¼å³ä»äººç失败ã
ããæ¢å¥è¯è¯´ï¼è¿éçãç¬ããè¦è¯ä½âå²ç¬âã
ãã
ãã ä¾æï¼é¢ç½ãã¯ãªãããã¦å¦çãåã°ããããåè°ãè¨ã£ã¦ç¬ãããããã¾ãã
ãããåã¶ããç¬ãã没æ宾è¯ï¼å纯å°è®²ç¬è¯éå¦çå¼å¿ï¼è®©ä»ä»¬ç¬èå·²ã没æ交代ç¬ä»ä¹ï¼æ²¡æå
容ï¼æ以è¿éçãåã¶ããç¬ããé½æ¯èªå¨è¯ï¼ç¨ãããï¼ä¸ç¨ãã«ãã
èªå¨ä»å¨æ¯ç¸å¯¹çï¼ä¸æ¯ç»å¯¹çï¼ç¸å¯¹äºä¸ä¸ªè¯ä¹èè¨ï¼å®æ¯èªå¨è¯ä¹å¯ä»¥æ¯ä»å¨è¯ã
å¸æè½å¸®å°ä½ ï¼
追é®ã¾ããæ°ããè¨å¶ã使ã£ã¦ãç§ãã¡ã«é»ãããªããç解ããã¾ããè¿éé»ããç解ããã没æ宾è¯ãä½ä½¿å½¹è
ç§ãã¡åç¨ãã«ãã为ä½è¿éçé»ããç解ããå°±æ¯ä»å¨è¯ç使役ç¨æ³äºå¢ï¼
åå¤æªçï¼
ãã®ãã¨ãéå½ãªä¾ããããããã¦ãæå³ãåããããããã«ãã¦ãã¾ããæ们é½ç¥éãåãããæ¯èªå¨è¯ï¼é£ä¹ç
§è¯´è¿éãããçåé¢ãæå³ãå°±æ¯ä½¿å½¹è
äºï¼ä½ææ¾ãæå³ãåºè¯¥æ¯å®¾è¯ã
我也发现很多辞典上,动词是自动还是他动,有些互相矛盾,对于学习者来说分不清真是很无奈。如何办才好?
追答也没有特别好的办法。我感觉还是查日文原版的字典比较好。新明解或广辞苑吧。还是很准的