如题所述
Themostlovedone。
父母在大多数人的心中的地位是无可取代的。就如不管以后你们发展成什么关系,但子女和父母只有一种关系。如果有人对你说“你是我最爱的人,认证的说,那个人是非常在乎你,爱你,在他心里的地位甚至超过了他自己的生命。
真正的爱不是用言语可以表达的,是发自内心的,爱上一个人你的整颗心都会被你爱的人所吸引,为他她着迷,为他她牵挂,但愿每一分钟都可以见到他她,见不到的时候时时刻刻都会想着他她,见到的时候你会兴奋,心跳加快,在一起的时候你会感觉很温暖很安全。
父母在大多数人的心中的地位是无可取代的。就如不管以后你们发展成什么关系,但子女和父母只有一种关系。如果有人对你说“你是我最爱的人,认证的说,那个人是非常在乎你,爱你,在他心里的地位甚至超过了他自己的生命。
真正的爱不是用言语可以表达的,是发自内心的,爱上一个人你的整颗心都会被你爱的人所吸引,为他她着迷,为他她牵挂,但愿每一分钟都可以见到他她,见不到的时候时时刻刻都会想着他她,见到的时候你会兴奋,心跳加快,在一起的时候你会感觉很温暖很安全。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2016-07-19
You are the person I love the most.
I love you the most.
It is you that I love the most.
几种都可以。
第一种比较正式,用于誓言等,第二种就很随意,口语表达,第三种表示强调,我最爱的人是你(不是别人)。
I love you the most.
It is you that I love the most.
几种都可以。
第一种比较正式,用于誓言等,第二种就很随意,口语表达,第三种表示强调,我最爱的人是你(不是别人)。
第2个回答 推荐于2018-02-23
You are all in all to me.追答
You are my dearest love.
这两句话我都是以前在书上看过的
望采纳
追问这是最正确的吗?问什么我看见还有好多不同的
追答当然有很多不同的表达方法啊
我觉得这样比较含蓄深情一些罢了
追问那这句英语翻译出来是什么意思
追答就是你就是我最爱的人啊
当然 这是意译
第一句话 直译 是 你是我的全部
第二句话 就是你是我最深爱的人
追问那第二句呢
追答我觉得这样的表达方式都要比什么 favorite person ,love the most 什么的 浪漫多了
追问好的,谢谢
追答望采纳(๑•ี_เ•ี๑)
追问谢谢了
本回答被提问者和网友采纳第3个回答 2016-07-19
You are my lovest person.
.追答
.追答
或
You are my beloved.
第4个回答 2016-07-19
You are my beloved.