我在路上的正确英文到底是什么?

我在路上这句话翻译到底是不是"on my way“?
我要是用错了的话求一英语帝能详细说一下这句话怎么说

On my way是没错啦
但是我在路上的完整翻译是「I'm on my way」喔
不过呐亲 有时候这个答案不是能通用的哦
比如说你今天很急开车走高速 你就要说「I'm on my highway」
要是你不急 迈著小猫步穿小巷子的话
你就要说
「I'm on my alley」
你要是逛大街的时候上面两个都不行 你要说
「I'm on my street」
要是你走在一些城市中心的大街上 你就不能用那些小家子气的说法了
你要说
「I'm on my avenue」
最后你要是走在主干道上 请使用
「I'm on my boulevard」
以上 你就叫我红领巾吧 掰掰!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-06
这个要看具体的语境。
要是普通问你到哪里了,你可以说“on my way" 或者“ I am on my way.

当开始下雨时,我正在路上。
I was just on the way when it began to rain.

我在路上,而你孤单一人
I was on the road and you were alone
第2个回答  2014-11-06
在路上用On没错的,in就错了,是另外一层意思。楼上已正解了本回答被网友采纳
第3个回答  2014-11-06
On my way, sir. I am almost there.
第4个回答  2014-11-06
I am on the way.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网