急急急 请帮忙翻译这句话成英文

我已经回复客户大概的交货日期 是同其他货一起在7.19交货 但客户需要知道确切的日期 我也需要得到采购的确认才能回复客户

自己写的,翻译如下, 你在忽悠客户还是忽悠老板啊,
还是在追杀采购?

I've feedback to customer the approximately ETD date is Jul-19 , which delivery together with the other goods. While customer needs to know the precise delivery date, And I need confirmation from purchasing side to reply to customer.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-24
我已经回复客户大概的交货日期 是同其他货一起在7.19交货 但客户需要知道确切的日期 我也需要得到采购的确认才能回复客户

I have already replied to the customer that the item will be delivered with other goods approximately by July 19th, but the customer would like to know the exact date of delivery. I could only reply to the customers who are confirmed buyers.
第2个回答  2013-05-24
I have already reply to customer about the delivery date is 7.19, together with other goods in the delivery of the goods but customer need to know the exact date also need to get purchase confirmation I can reply the customer
第3个回答  2013-05-24
I have to respond to customer about delivery dates with other goods together in the 7.19 delivery but the client needs to know the exact date I need confirmation to purchase reply customer,这是在百度在线翻译里面的,恩恩觉得翻译的还不错,望采纳。
第4个回答  2013-05-24
I have to respond to customer about delivery dates with other goods together in the 7.19 delivery but the client needs to know the exact date I need confirmation to purchase reply customer

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网