王冕读书这篇古文的翻译

如题所述

宋濂《王冕读书》原文和翻译
原文
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。(《宋学士文集》)

注释
1、牧:放牧牲畜。
2、窃:偷偷地,暗中。
3、辄:总是(常常)、就。
4、挞:用鞭子、棍子等打人。
5、曷:通“何”,为什么。
6、去:离开
7、潜:暗暗地、悄悄地步。
8、执策:拿着书。
9、达旦:到早晨,到天亮。
10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,
11、恬:神色安然,满不在乎的样子。

译文

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。
参见http://wyw.5156edu.com/html/z7651m2502j1145.html
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-11-15
宋濂《王冕读书》原文和翻译原文王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。(《宋学士文集》)注释1、牧:放牧牲畜。2、窃:偷偷地,暗中。3、辄:总是(常常)、就。4、挞:用鞭子、棍子等打人。5、曷:通“何”,为什么。6、去:离开7、潜:暗暗地、悄悄地步。8、执策:拿着书。9、达旦:到早晨,到天亮。10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,11、恬:神色安然,满不在乎的样子。译文王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。参见
第2个回答  推荐于2017-07-07
王冕读书
王冕,字元章,年少时,家里很穷,父亲让他就放牛他(常常)偷偷地到学堂听各个学生读书,到了傍晚才回家阅读答案翻译译文中考语文试题练习阅读答案。丢失了牛,父亲发怒打他,不久还是这样。母亲说:“儿了(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢?”王冕因此去了依僧寺,夜晚坐在佛的腿上映着读书。韩性听说了并对他很惊异,收他为弟子,就称他博通经典的儒士,韩性死了,门人对待王冕象对待韩性一样。本回答被网友采纳
第3个回答  2019-12-21
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田野上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生读书。听完以后总是默默地技术,傍晚回家他把放牧的牛都忘记了,有人签了牛来责备牛踩了庄稼。王冕父亲大怒打了王冕一段。过后他也是这样,他的母亲说这孩子想读书,这样入迷和不由着他呢?王冕于是离开家,记住在寺庙里一到夜里她就暗暗的走出去,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的光诵读,书声朗朗一直读到天亮。
第4个回答  2014-12-15
王冕是浙江人七八岁时父亲叫他放牛,他偷偷去听课 听完本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网