1.彼は朗らかな人えで、いつもクラスをあかるくしてくれる。(后一句什么意思)

2.どんな本かというと、算数の计算力をつけるために使用する学习用プリントを一册にまとめたものだ。(翻译)
3.この时、アメリカの企业で高まったのが日本に学ぼうという気运である。(文法と翻 訳)
4.息を呑む、、、目が回る(什么意思)
5.この地域の产学研协力は—————展开をしている。(翻译与每个选项的意思 )
A、いまからにない       B、いままでにない
  C、それからにない      D、それまでにない

    彼は朗らかな人えで、いつもクラスをあかるくしてくれる。

他是个爽朗的人,所以一直带给班级欢笑。

2.どんな本かというと、算数の计算力をつけるために使用する学习用プリントを一册にまとめたものだ。(翻译)

说到这本书是什么。其实是为了学习掌握数学计算能力所用的讲义的合订本。


3.この时、アメリカの企业で高まったのが日本に学ぼうという気运である。(文法と翻   訳)

这时,在美国公司,向日本学习的趋势高涨。

アメリカの企业で高まったのが.....という気运である。

美国公司....的倾向越来越明显

日本に学ぼう

学习日本

気运 趋势,倾向



4.息を呑む、、、目が回る(什么意思)

 息を呑む 大吃一惊,吓一跳

 目が回る:(1)眼花,眼晕(2)(忙得)团团转 

5.この地域の产学研协力は—————展开をしている。(翻译与每个选项的意思 )
       A、いまからにない    从现在开始没有的  B、いままでにない 从未有过的
  C、それからにない 那之后没有的     D、それまでにない  到那之前没有的


这个地域的产学研合作前所未有的展开起来。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网