是纪录片的翻译 一样的读法 可是我上网查是读佛呀请问是不是错了??
你说的“呃罗斯特”是不是los?如果是鱼雷的话“放鱼雷”德语就是los。但是依靠火药作为推进剂的火器开火的话德语是feuer(就是你说的“佛呀”)!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2013-06-18
开火一般是feuer 就=英语的fire “火”的意思
如果是冷兵器时代(比如条顿骑士团啊什么的) ”进攻“或者是”冲啊“ 一般是Angriff!!!
如果是冷兵器时代(比如条顿骑士团啊什么的) ”进攻“或者是”冲啊“ 一般是Angriff!!!