非常风气网www.verywind.cn
首页
《伶官传序》
伶官传序
原文及翻译注释
答:
《五代史
伶官传序》
原文:【作者】欧阳修 【朝代】宋 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,...
伶官传序
全文注解
答:
《伶官传序》
全文字词注释如下:1、伶(líng)官:宫廷中的乐官和授有官职的演戏艺人。2、原:推究,考查。3、庄宗:即后唐庄宗李存勖,李克用长子,继父为晋王,又于后梁龙德三年(923)称帝,国号唐。同年灭后梁。同光四年(926),在兵变中被杀,在位仅三年。4、晋王:西域突厥族沙陀部酋长李...
故方其盛也,举天下之豪杰莫能与争;及萁衰也,数十伶人困之,而身死国灭...
答:
意思是:所以当庄宗气势旺盛时,天下所有豪杰无人能同他对抗,等到衰败时,几十个伶人就可使他命丧国亡,为天下人所耻笑。出处:《五代史
伶官传序》
是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。原文节选:《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。译文:《尚书》说:“自满招...
抑本其成败之迹而皆自于人欤翻译 五代史
伶官传序
原文
答:
“抑本其成败之迹,而皆自于人欤”出自宋代文学家欧阳修所创作的一篇史论《五代史
伶官传序》
,全文表达了国家的兴盛与衰亡在于人事的道理。历代的文学家多视此篇为范文,倍加赞赏,如明代茅坤称此文为“千古绝调”。《五代史伶官传序》原文五代史伶官传序 宋·欧阳修 呜呼!盛衰之理,虽曰天命...
伶官传序
的翻译以及原文
答:
伶官传序
的翻译:唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“朱温,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件...
《五代史
伶官传序》
的观点是什么
答:
伶官传序中心论点是忧劳可以兴国,抑郁可以亡身。表达了国家的兴盛与衰亡在于人事的道理,作者引用了后唐庄宗李存勖得天下而后失天下的历史事实,客观分析了唐庄宗的成败得失,强调国家盛衰取决于人事的道理,讽谏北宋统治者力戒骄奢,励精图治。《五代史
伶官传序》
是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论,此文...
欧阳修为
伶官传
所写的什么是一篇史论
答:
欧阳修的《五代史
伶官传序》
是一篇史论。(1)作者介绍:欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,...
《伶官传序》
这篇课文说了哪些事
答:
这篇文章是欧阳修为《新五代史》中的
《伶官传》
所作的序.文章总结了后唐庄宗李存勖得天下而又失天下的历史教训,阐明了国家盛衰取决于人事,“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”的道理,讽谏北宋统治者力戒骄奢,防微杜渐,励精图治.本文共四段,可以分为三个部分.第一部分(第1段),提出盛衰由于人事的论点...
伶官传序
原文及翻译,伶官传序原文及翻译
答:
清代文学家 沈德潜 认为
《伶官传序》
:“抑扬顿挫,得《史记》神髓,《五代史》中第一篇文字。”后来做史论的人往往学这种抑扬顿挫的笔法。 2.文笔酣畅,波澜起伏 文章开篇突兀而起地提出论点,马上落到立论根据上,再落入“晋王三矢”的叙事,又语势猛然一升,发出对庄宗之“盛”赞叹,而后语势陡然一降,发出对庄...
可以从《五代史
伶官传序》
中吸取什么历史教训
答:
五代史
伶官传序
吸取的教训如下:1、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身:只有通过辛勤的忧虑和劳作,才能使国家兴盛;而贪图安逸和享乐则可能导致身败名裂。2、祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺:灾难常常是在看似无关紧要的小事中逐渐积累起来的,而智慧和勇气也往往被自己所沉溺的事物所困扰。这些教训对于...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
伶官传序原文及翻译注释
伶官传序全文字词注释
五代史伶官传序原文
欧阳修新五代史伶官传序
伶官传序高中课文原文
伶官传序欧阳修
五代史伶官传序的翻译
新五代史伶官传序原文及翻译
欧阳修伶官传序原文和翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网