非常风气网www.verywind.cn
首页
《晋书》原文及翻译
晋书
杜预传
原文及翻译
答:
(节选自
《晋书
杜预传》有删改)译文:杜预字文凯,是京兆杜陵人。当时文帝暗中有剿灭孙吴的计划,可是朝廷讨论大多不合文帝意图,只有杜预、羊祜、张华与文帝意见相合。羊祜得病后,推举杜预代替自己的职位,于是杜预凭自己的官职代理行使平东将军职权,掌管征南军司。杜预到任以后,修缮铠甲、兵器、展示威武...
文言文
晋书
列传鲁芝
翻译
答:
晋书
良吏列传 鲁芝,字世英,扶风郿人也。世有名德,为西州豪族。父为郭氾所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。郡举上计吏,州辟别驾。魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。举孝廉,除郎中。会蜀相诸葛亮侵陇右,淮复请芝为别驾。事平,荐于公府,辟大司马曹真掾,转临淄侯文学。...
晋书
束皙传
原文及翻译
答:
(节选自
《晋书
·束皙传》)译文:束皙字广微,阳平元城人。汉代太子太傅踈广的后代。王莽末年,踈广的曾孙孟达躲避战乱,从东海迁居到沙鹿山的南边,于是去掉“踈”字的“足”旁,便改姓束。束皙博学多闻,与哥哥束璆都很有名。年少时在太学求学,有人问博士曹志:“当今好学的人是谁呀?”曹志说...
晋书
周玘传
原文翻译
晋书周玘传原文是什么
答:
伧”,故云耳。赠辅国将军,谥曰忠烈。2、
翻译
:周玘,字宣佩,是周处的大儿子。勇毅、果断有他父亲的风范。他常在家独处,洁身自好,不随便与人交往,士人朋友都景仰而敬畏他,因而在当地很有名望。二十岁时,州郡委任他官职,他没有就任,刺史征召他担任别驾从事,刺史本人谦逊虚心,礼节周全,他...
晋书
谢尚传
原文及翻译
答:
晋书
谢尚传
原文及翻译
如下:一、原文 谢尚,字仁祖,为豫章太守谢鲲之子。 从小就有孝亲之情。 七岁丧兄长,其哀恸之态超出礼法,亲戚无不感到奇异。 到八岁,显得聪明早熟。 谢鲲曾携带谢尚为宾客饯行,有客人说:“这小儿乃是座中的颜回啊。”谢尚应声答道:“座中无仲尼,怎能辨别出颜回!” ...
晋书
庾衮传
原文及翻译
答:
(节选自
《晋书
•孝友》)译文:庾衮,字叔褒,以侍奉父母孝敬友爱亲人而受人称许。咸宁年间发生大疫,他的两个兄长都死于疫病,二哥庾毗又病危,疠气正严重的时候,庾衮的父母和几个弟弟都离开家,暂时住在外地,惟独庾衮留下来不离开。于是亲自伏侍照顾二哥,昼夜不休息,在这中间又抚着两位亡兄...
晋书
车胤传
原文及翻译
答:
孝武帝曾讲解《孝经》,仆射谢安侍坐于旁,尚书陆纳伴讲,侍中卞眈伴读,黄门侍郎谢石、吏部郎袁宏手执经书,车胤与丹杨尹王混选取文句,当时舆论把这看作是一种荣耀之盛事。车胤累迁侍中。太元年间(376~396),朝廷增置太学生一百人,让车胤兼任国子博士。其后第二年,朝廷讨论郊庙明堂之事,车胤认为...
晋书
·王彪之传全文
翻译
是什么?
答:
(节选自
《晋书
·王彪之传》)注释①恒温,东晋权臣,曾独揽朝政十余年,有意夺取帝位。②纲纪:文中指公府及州郡的主簿。王彪之(305-377):琅琊(lángyá)临沂(今山东省临沂市)人,东晋名臣,官至尚书令、护军将军、散骑常侍。须鬓:胡须和鬓发除:拜受。佐著作郎、东海王文学:官职名。从...
求问
《晋书
.索綝传
》原文及翻译
答:
晋书
.索綝传 索綝(?-316年),字巨秀,敦煌人。西晋大臣,后将军索靖之子,曾迎晋愍帝入关中并助其登位为帝,且掌握朝中权力。晋愍帝被俘后与其一同到汉赵都城平阳,被刘聪以不忠所处死。“綝”lín 〔綝纚〕(佩物等)下垂的样子 “綝”chēn 止。良善。(你可以去《百度百科》,输入“索綝...
晋书
褚裒传
原文及翻译
答:
永和五年卒,年四十七,远近嗟悼,吏士哀慕之。赠侍中、太傅,本官如故,谥曰元穆。(
《晋书
·褚裒传》)译文:褚裒póu字季野,是康献皇后的父亲。褚裒年轻时就有简傲高贵的气质,和京兆人杜乂都负有盛名,在中兴时冠绝一时。谯国人桓彝见到了他,注视着他说:“褚季野有皮裹阳秋(指藏在心里不说...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网