非常风气网www.verywind.cn
首页
中文名换韩语名
如何将
中文名字
化成
韩文
答:
中文名字翻成韩文传统的译法采用“字译”,也就是一个中文汉字对应一个韩字
。如张小明,张—>장,小—>소,明—>명。所以张小明翻成장소명。还有一种译法叫做音译。就是用韩文表述现代汉语的发音。如:张小明翻成“짱 샤오 &...
中国人
名字
翻译成
韩语
答:
韩文
:왕 샤오 징即汉语拼音:wang xiao jing。
中文姓名
翻译
韩文
答:
中文姓名
翻译韩文有两种译法:字译(也叫意译)和音译。字译就是一个汉字对应一个韩字,意思与中文一样。音译是
用韩文
标注现代汉语的发音,故读法与中文发音相同(像)。우是字译,是传统的译法。유是音译,发音同中文禹。这种译法现在在韩国很流行。
怎样把一个人的
名字
转变为
韩语
答:
把一个(中国)人的
名字
转变为
韩语
有两种方法:传统的字译(意译)和现代汉语的音译。1 字译:一个汉字对应一个韩字地翻译,如王晓红翻成왕효홍。王--->왕,晓--->효,红--->홍。왕효홍意思同
中文
,所以也叫意译。2 音译:...
怎样将
中文名字
翻译成
韩文
答:
具体步骤如下:1、首先在百度的搜索栏输入百度翻译搜索。2、进入网页后点击第一个网页右下方蓝色实底框的百度翻译。3、在需要转换文字的一栏选择
韩文
。4、在左侧框点击想要输入的
名字
“孔兰”。5、点击翻译即可看到韩文的“孔兰”。
中文名
转化成
韩语名
答:
孙俊滨
韩文
:손준빈罗马音:son jun bin 刘维克 韩文:유유극罗马音:yu yu geuk 刘也可以用류
中文名字
翻译成
韩文名字
答:
郭夏杨 곽하양[ gwak ha yang ]读音:卦噶杨(ㅎ遇到前面有尾音ㄱ时不发音,发音为:gwa ga yang,属
韩语
连音规则)叶紫萱 엽자선[ yeop ja seon ]读音:耶p佳森(p属口型不发音)注:"萱"朝鲜族和北朝鲜翻译为"훤"[ hwon ](...
中文名字
该如何翻译成
韩语名字
?(你们知道自己的韩语名字该怎么写...
答:
你知道吗?在过去的时光里,
中文名字
在
韩语
中的翻译更像是一种寻找对应字词的纯韩式表达。然而,随着历史的推进,特别是近代以来,韩国官方的规定发生了重大改变,引入了'외래어 표기법',彻底改变了这一传统。这种方法确保了外来语言词汇在韩语中的准确且...
怎么把自己的
名字
翻译成
韩语
答:
1、用翻译软件就可以把自己的名字翻译成
韩文名字
。2、
中文名字
翻译成韩文,要用到“千字文”这本书,是古时候高丽人学习汉字用的,他们写的是汉字但读音是韩文。3、在沪江韩语网站的页面中,点击小D在线韩语词典;4、输入中文名,点击查询,下方出现结果。
有什么软件可以把
中文名字
翻译成
韩文名字
,求韩文名字翻译器
答:
1、首先在百度中输入“沪江小D",选择”词典“的那一个网站,点击进入。2、然后点击导航条中的语言栏,将日语换成
韩语
。3、例如翻译“王世学”这个
名字
。首先要翻译姓。在搜索栏中,输入“王”字,点击“查词”。4、在出现的所有释义当中,有一条会标注“(姓)”,那么这一个韩语字“왕"...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
中文姓名生成器
中文韩语名字转换
怎么翻译自己的韩国名字
中文名换成韩文
中文名转换成韩文名
中文名音译韩文名
中文名怎么转化成韩文
中文→韩文转换
韩语自动生成罗马音
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网