非常风气网www.verywind.cn
首页
五代史伶官原文和翻译
《欧阳修 《
五代史·伶官
传》叙论》(欧阳修)全诗
翻译
赏析
答:
【
原文
】 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下1,与其所以失之者,可以知之矣。 世言晋王2之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:「梁3,吾仇也;燕王4,吾所立,契丹
5
,与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!」庄宗受而藏...
《新
五代史·伶官
传》
原文及翻译
答:
一、
原文
: 世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“吾有三遗恨,与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇仇已灭,天下已定,则专...
伶官
智谏庄宗文言文中文
翻译
答:
在礼由是得入于邺以成其叛乱者,由彦琼启而纵之也。《伶官智谏庄宗》出自《新
五代史·伶官
传》。《伶官智谏庄宗》
译文
庄宗喜欢打猎,有一次他在中牟打猎,践踏了民田。中牟县令拦住马直言极谏,为民请命,庄宗很愤怒,叱责县令离开,打算杀了他。伶人敬新磨知道不该这样,于是带着几位伶人...
伶官传
序的
翻译
以及
原文
答:
伶官传
序的
翻译
:唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“朱温,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件...
五代史伶官
传序
原文及翻译
答:
五代史伶官
传序
原文及翻译
如下:1、呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!2...
五代史伶官
传序
原文及翻译
答:
《
五代史伶官
传序》
翻译
:唉!国家兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。世人传说晋王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:“梁国是我的仇敌,燕王是我扶植起来的,契丹与我约为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁。这三件...
文言文
五代史伶官
传序
原文
注释
及翻译
答:
1、
原文
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后...
《
五代史伶官
传序》
原文与翻译
答:
五代史伶官
传序 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之...
五代伶官传
序
原文翻译
答:
五代伶官传
序
原文翻译
具体如下:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!庄宗...
五代史伶官
传序
翻译及原文
答:
原文
:五代之际,王朝更迭频繁,史载
伶官
之事甚多。欧阳公修《
五代史
》,特设
伶官传
以序其事。此序记载了当时众多伶人的兴衰变迁,以及他们在五代历史中的角色和影响。序文言辞犀利,见解独到,对于后世研究五代历史提供了珍贵的史料。
翻译
:在五代时期,朝代更替非常频繁,历史上记载了许多与伶官有关...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
伶官传序原文及翻译注释
五代史伶官传序
高中五代史伶官传序全
伶官传的原文与译文
高二语文伶官传序原文及翻译
伶官传序原文
五代史伶官传序原文翻译
新五代史·伶官传原文
读五代史原文及翻译及注释
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网