非常风气网www.verywind.cn
首页
地址韩语翻译
麻烦
翻译
个韩国
地址
答:
你的这个英文
地址
吧,有些错误。1. amyangju-shi 这个市是没有的,有的是Namyangju-si,你在写的时候一定是丢掉了一个N。2. amyangju-shi 在这里这个“市”的写法不是用汉语中卷舌音的,而是用一般的平舌音“si”。3. Kyeonggi-do 的“京畿”是用G来表示的,也就是“Gyeonggi-do”,这...
韩语地址
求英语
翻译
~~
答:
韩国专业网站
翻译
.只到路. 号应该是 NO.410 吧。后面的邮编是 130-872 完整的应该是 No.410,60-97, Hoegi-dong, Dongdaemun-gu, Seoul, Korea 希望对你有所帮助.有啥不懂可以追问.
韩国
地址翻译
成英文如何写
答:
(369-700)충청북도 음성군 감곡면 왕장리82-1 극동대학교 국제학사 这句
韩语
正确的英文
翻译
是:(有两种翻译,你自己...
求
韩语翻译
,中国
地址
需要怎么选择啊。万分感激
答:
在第一个框里 输入 해외, 然后点击 有问题再追问,解决请采纳.
20分,韩国
地址翻译
,懂
韩语
的朋友进。
答:
首先 楼主 Sungji Bldg 빌딩是个错误的单词 最接近的
翻译
意思也就是 圣地建筑 首尔 城池(圣地)建筑 良才洞363-2, 瑞草区137-898 因为 Sungji Bldg 빌딩 这个单词 韩国网站查不到这个地名 所以请楼主确认后再发个信息 ...
韩语
在组西
翻译
成汉语是什么
地址
答:
제주시 济州市
请帮忙把以下
韩语地址翻译
成英文版,请格式清晰,谢谢!
答:
地址
:英文 Jeju guan Uopyeong-ro28-2, Jeju-si, Jeju-do korea 中文:大韩民国济州特别自治道 济州市 友平路28-2 满意望采纳!
翻译
一下这个
韩语地址
答:
京畿道平泽市 松炭 斗合 57-11 松炭指的是松炭地方产业园区
(急)
韩语地址翻译
成英文的
答:
LG DISPLAY P6E 162 Simi-dong, Kumi-city,Gumi-shi Gyeongsangbuk-do (730-340)
谁能帮我
翻译
下这个
韩语地址
成英文啊,谢谢啊!在线等急啊,成了给冲话 ...
答:
Address: Support Administration Agent, Number 704, Daerim 2-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea Recipients: Yinzhu Liu. 收件人你还是在括号里面再加这个韩文吧,我是把
韩文翻译
成汉语(刘银珠)再直译为英文,其实他们有自己的英文写法。dong 和gu是韩国行政区域的称法 ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网