非常风气网www.verywind.cn
首页
春思原文及翻译注释
李白
《
春思
》的
原文和翻译
答:
原文:《春思》 作者:李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝
。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?注释: ⑴燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。⑵秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。...
春思
古诗
原文及翻译
答:
《春思》古诗原文及翻译如下:一、原文 《春思》[唐]李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏
。二、翻译
燕地的草芽还细如碧丝
,秦中的桑树已低垂下绿枝。当夫君怀家思归的日子,也正是我朝思暮想、肝肠欲断之时。——春风哟,和你素不相识,为什么径自...
春思李白
古诗
原文翻译及
赏析
春思原文译文
鉴赏
答:
1、原文:
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏
。2、译文:燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?3、赏析:这首诗...
韦应物《
春思
》
原文及翻译
赏析
答:
春思原文:
野花如雪绕江城,坐见年芳忆帝京。 阊阖晓开凝碧树,曾陪鸳鹭听流莺
。春思翻译 野花如同雪花一样纷纷扬扬环绕江城,犹看见一年一度的花草,回忆起来帝京,早上宫门打开仿佛将碧绿的树都凝住了,曾经陪鸳鹭听流莺得到叫声。 诗词作品: 春思 诗词作者:【 唐代 】 韦应物 诗词归...
春思原文及翻译注释
答:
春思原文如下:《春思》
燕草如碧丝,秦桑低绿枝
。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?注释如下:⑴燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。⑵秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。⑶君:指...
春思原文
_
翻译
及赏析
答:
春风多可太忙生,长共花边柳外行。与燕作泥蜂酿蜜,才吹小雨又须晴。——宋代·方岳《
春思
》 春思 春风多可太忙生,长共花边柳外行。 与燕作泥蜂酿蜜,才吹小雨又须晴。 春天 , 赞颂写风
译文及注释
译文 春风多么会忙忙碌碌啊!它同花儿生活在一起,能使花儿开放;同柳树在一起...
春思
二首其一
翻译
答:
《
春思
》
原文及翻译
赏析:草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。红粉当垆弱柳垂,金花腊酒解酴醿。笙歌日暮能留客,醉杀长安轻薄儿。翻译:春天青草丛生,绿柳抽芽,桃花挂在枝头丛丛点缀,李子花的香味飘得远远都是。(但是在这样生机盎然的春天),春风依然不能为我吹散...
春思李白
古诗
翻译
答:
译文:燕地的小草嫩得像碧绿的丝,秦地的桑叶茂密得压弯树枝,郎君,当你在边境想家的时 候,正是我在家想你,肝肠断裂的日子,春风,我与你素不相识,你为何要闯入罗帏,扰乱我的情思。春思原文:
燕草如碧丝,秦桑低绿枝
。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?诗词赏析:这是一...
李白
《
春思
》思妇诗
原文翻译及
赏析
答:
《春思》古诗全文
燕草如碧丝,秦桑低绿枝
。 当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏
。《春思》古诗赏析 “ 春 ”,在古代诗歌中有时是男女爱情的代名词。如《诗经·召南·野有死》“ 有女怀春,吉士诱之 ”。李白的这首诗就是一首思妇诗,抒写对远戍在外的丈夫的刻骨...
《
春思
》
原文及翻译
赏析
答:
原文
:
春思
朝代:唐朝 作者:皇甫冉 莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。 家住层城临汉苑,心随明月到胡天。 机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。 为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。
译文及注释
: 译文 莺歌燕语预报了临近新年,马邑龙堆是几千里的疆边。 家住京城比邻着汉室宫苑,心随明月飞到边陲的胡天。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
草色青青柳色黄这首诗的翻译
春思李白
皇甫冉春思原文欣赏
春思诗意概括
送别原文及翻译注释
春思的注音版
春思的正确解释
春思解释
春思二首其一贾至翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网