非常风气网www.verywind.cn
首页
更漏子 温庭筠翻译
更漏子
温庭筠
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
答:
参考翻译 作者:佚名 译文
玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷
。她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无...
《
更漏子
·玉炉香》(
温庭筠
)全文
翻译
注释赏析
答:
更漏子
·玉炉香
温庭筠
系列:宋词精选-经典宋词三百首 更漏子·玉炉香 玉炉香,红蜡泪, 偏照画堂秋思。 眉翠薄,鬓云残, 夜长衾枕寒。 梧桐树,三更雨, 不道离情正苦。 一叶叶,一声声, 空阶滴到明。 注释 更漏子:词牌名。双调四十六字,上片两仄韵、两...
更漏子
·玉炉香原文_
翻译
及赏析
答:
——唐代·
温庭筠
《
更漏子
·玉炉香》 更漏子·玉炉香 玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。 女子 , 孤独相思
译文
及注释 译文 玉炉散发著炉香菸,红色的蜡烛滴著烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄...
温庭筠
《
更漏子
·星斗稀》原文及
翻译
赏析
答:
更漏子
·星斗稀
翻译
及注释 翻译 天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐也已停歇在远处,窗外的晓莺在啼送残月西去。兰花上凝结著晶莹的晨露,柳枝在风中翩翩飞舞,满庭的落花报道著春暮。空荡荡的阁楼上,我还在凭栏远望,惆怅,还似去年一样。春天就要过去了,旧日的欢欣已仿佛梦中的幻影,我仍在无穷...
温庭筠
《
更漏子
·柳丝长》原文及
翻译
赏析
答:
更漏子
·柳丝长原文: 柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。更漏子·柳丝长
翻译
及注释 翻译 柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅著栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪...
《
更漏子
》(
温庭筠
)原文及
翻译
答:
更漏子
温庭筠
系列:关于伤怀的古诗词 更漏子 星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。兰露重,柳风斜,满庭堆落花。 虚阁上,倚栏望,还似去年惆怅。春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。 注释 1虚隔:空阁。 2栏:鄂本作「兰」,误。
译文
天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐...
唐诗:
温庭筠
《
更漏子
·背江楼》
翻译
赏析
答:
【
翻译
】背倚江边楼阁,面对海上新月,听城头角号声呜咽。长堤在柳的舞姿中轻轻摇动,小岛在暮烟里渐渐的隐没,两行雁群纷飞又似离别。在那京口渡头,他的归帆已上路,正是花落春暮的时候。守着燃尽的银烛,看天边渐渐低垂的北斗,听村落一声鸡鸣似把晨曲奏。【赏析】《
更漏子
·背江楼》此词写闺中女子...
知我意,感君怜,此情须问天。(晚唐
温庭筠
《
更漏子
》全文
翻译
赏析)
答:
出自晚唐诗人
温庭筠
的《
更漏子
》 金雀钗,红粉面,花里暂时相见。 知我意,感君怜,此情须问天。 香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。 赏析 这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆;和另一首《更漏子·柳丝长》的手法近似又不似。近似的是都是在最后一句点明是梦...
温庭筠
《
更漏子
》原文及
翻译
赏析
答:
更漏子翻译
柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅著栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠? 天边的星辰渐渐地隐入晓雾...
有关于梧桐的诗
答:
翻译:(风)一遍遍地吹着梧桐叶,秋天便一点一点地来临。三更半夜里,雨点滴滴答答地落在芭蕉叶上,让人愁肠百结,夜不能寐。3、梧桐树,三更雨,不道离情正苦。-《
更漏子
》-五代-
温庭筠 翻译
:秋夜三更,冷雨滴在梧桐叶上,一位独处秋闺的女子,脆弱敏感的心已无法承载离情别绪的痛苦。4、梧桐...
1
2
3
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
更漏子温庭筠玉炉香翻译
夜雨巫山不尽欢翻译
更漏子柳丝长温庭筠的翻译
更漏子本意温庭筠
更漏子·柳丝长翻译
更漏子原文翻译
更漏子唐温庭筠
更漏子温庭筠原文
更漏子陈洪绶
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网