非常风气网www.verywind.cn
首页
曾国藩家书全文及译文翻译
曾国藩
的
家书全文
是什么
答:
曾国藩家书翻译及原文
如下:一、原文 求业之精,别无他法,日专而已矣。谚日: “艺多不养身”,谓不专也。吾掘井多而无泉可饮不专之咎也。诸弟总须力图专业。如九弟志在习字,亦不必尽废他业。但每日习字工夫,断不可不提起精神,随时随事,皆可触悟。四弟、六弟,吾不知其心有专嗜否?...
曾国藩家书原文及翻译
答:
原文
:男
国藩
跪禀 父母亲大人万福金安。十月廿二,奉到手谕,敬悉一切。郑小珊处,小隙已解。男人前于过失,每自忽略,自十月以来,念念改过,虽小必惩,其详具载示弟书中。耳鸣近日略好,然微劳即鸣。每日除应酬外,不能不略自用功,虽欲节劳,实难再节。手谕示以节劳,节欲,节饮食,谨当时时省...
《
曾国藩家书
》
答:
曾国藩家书原文及翻译
如下:原文:目下值局势万紧之际,四面梗塞,接济已断,加此一挫,军心尤大震动。所盼望者,左军能破景德镇、乐平之贼,鲍军能从湖口迅速来援,事或略有转机,否则不堪设想矣。余自从军以来,即怀见危授命之志。丁戊年在家抱病,常恐溘逝牖下,渝我初志,失信于世。起复再出...
曾国藩家书原文及译文
答:
曾国藩家书原文
:十月廿一,接九弟在长沙所发信,内途中日记六页,外药子一包。廿二接九月初二日家信,欣悉以慰。自九弟出京后,余无日不忧虑,诚恐道路变故多端,难以臆揣。及读来书,果不出吾所料,千辛万苦,始得到家,幸哉幸哉!郑伴之下不足恃,余早已知之矣。郁滋堂如此之好,余实不...
曾国藩家书原文及翻译
答:
曾国藩家书原文
有男国藩跪禀。父亲大人万福金安,自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,内有四弟信,六弟文章五首。谨悉祖父母大人康强,家中老幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极神速。甲三于四月下旬能行走,...
家中来营者多称尔举止大方
原文及翻译
答:
家中来营者多称尔举止大方
原文及翻译
如下:
曾国藩
《曾国藩家信》:原文:家中来营者,多称尔举止大方,余为少慰。凡人多望子孙为大官,余不愿为大官,但愿为读书明理之君子。勤俭自持,习劳习苦,可以处乐,可以处约。此君子也。余服官二十年,不敢稍染官宦习气,饮食起居,尚守寒素家风,极俭也可,...
曾国藩家书原文及翻译
答:
曾国藩家书原文及翻译
注释如下:原文:字谕纪泽儿:八月一日,刘曾撰来营,接尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平安,至以为慰。汝读《四书》无甚心得,由不能“虚心涵泳,切己体察”。朱子教人读书之法,此二语最为精当。尔现读《离娄》,即如《离娄》首章“上无道揆,下无法守”,吾往年...
曾国藩家书原文及翻译
三房十四叔非不勤读
答:
曾国藩家书原文及翻译
三房十四叔非不勤读如下:原文:三房十四叔非不勤读,只为傲气太胜,自满自足,遂不能有所成。京城之中,亦多有自满之人。识者见之,发一冷笑而已。又有当名士者,鄙科名为粪土,或好作诗古文,或好讲考据,或好谈理学,嚣嚣然自以为压倒一切矣。自识者观之,彼其所造,曾...
天下古今之庸人 皆以一惰字致败
翻译
天下古今之庸人 皆以一惰字致败的...
答:
天下古今之庸人,皆以一惰字致败
翻译
是:古往今来,天下平平庸庸的人,都是因懒惰而导致失败。这句话出自清19世纪中叶曾国藩的《
曾国藩家书
·致诸弟》。《曾国藩家书》近1500封,是曾国藩的书信集,记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯。
原文
:诸位贤弟足下:十月廿一,...
曾国藩家书原文及翻译
三房十四叔
答:
曾国藩
《三房十四叔非不勤读》
原文及翻译
如下 原文:三房十四叔非不勤读,只为傲气太胜,自满自足,遂不能有所成。京城之中,亦多有自满之人。识者见之,发一冷笑而已。又有当名士者,鄙科名为粪土,或好作诗古文,或好讲考据,或好谈理学,嚣嚣然自以为压倒一切矣。自识者观之,彼其所造,曾...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
曾国藩家书原文注释
曾国藩家书译文在线阅读
曾国藩家书一原文及翻译
曾国藩家书谕纪鸿原文及翻译
曾国藩家书古文翻译
曾国藩家书译文和解读
曾国藩家书文言文翻译及注释
曾国藩家书节选文言文翻译
曾国藩家书全文及讲解
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网