非常风气网www.verywind.cn
首页
欧阳文忠公文翻译
文言文【
欧阳修
不喜释氏】
翻译
答:
欧阳公晚治第于颍,而思颍之心日切,力请,处士乃赴京,为天章阁待制。
译文
欧阳修
不喜欢佛教,谈佛教的读书人,欧阳修必定板着脸看对方,而欧阳修给最小的儿子起名为“和尚”,有人问:“你既然不喜欢佛教,却为什么用‘和尚’给儿子命名呢?”欧阳修说:“正因为轻视佛教,像现在用牛驴为小儿子命名。
欧阳文忠
公不喜释氏文言文
翻译
答:
①
欧阳文忠
公:即北宋政治家、文学家
欧阳修
,他死后谥“文忠”。②释氏:佛教,因为佛教创始人为鳊释迦牟尼,故称释氏。 2. 欧阳修不喜释氏(
译文
) 欧阳修不喜释氏 欧阳文忠公不喜释氏。士有谈佛书者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人...
王安石的祭
欧阳文忠公文
全文
译文
答:
译文:
人的力量能够做到的事情,还不能预期(是否成功),何况天理渺茫不可捉摸,又怎么能推测知晓呢
!先生活着时,有好名声于当世传扬;先生去世后,有著述在后世流传。(人)如果有这样的成就已经足够了,我们还有什么可悲伤的呢!先生具有那样深厚的气质,高远的见识。加以精微的学术功力,因此在文章和...
记与
欧阳
言文言文
翻译
解词
答:
元祐六年闰八月十七日,舟行入颍州界,坐念二十年前见
文忠
公于此,偶记一时谈笑之语,聊复识之。【
翻译
】
欧阳修
曾经说过:“有一个患有出冷汗毛病的人,医生问他患病的原因,他说 :‘乘船时遇到风浪,偶然而患上此病。’医把多年的船舵把手放在柂工手出冷汗的地方,刮成末,搀合丹砂、茯神这一类...
王安石 祭
欧阳文忠公文
原文及
翻译
答:
回答:夫事有人力之可致,犹不可期,况乎天理之溟漠,又安可得而推!惟公生有闻于当时,死有传于后世,苟能如此足矣,而亦又何悲!如公器质之深厚,知识之高远,而辅学术之精微,故充于文章,见于议论,豪健俊伟,怪巧瑰琦。其积于中者,浩如江河之停蓄;其发于外者,烂如日月之光辉。其清音幽韵,凄如飘...
顷岁孙莘老识
欧阳文忠公文
言文
答:
顷岁孙莘老识
欧阳文忠公文
言文
翻译
如下:昔年,孙莘老认识欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教。欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是练笔的机会很少,还懒于读书,而且一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样很少有成功的。文章缺点也用不着...
欧阳修
论作文的
翻译
答:
”
欧阳修
把他写文章的经验告诉别人,所以显得更加有意味。拓展内容:原文:顷岁孙莘老识
欧阳文忠
公,尝乘间以文字问之。云:“无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。” 此公以其尝试者告人,故尤有味。
欧阳文忠公文
亦多是修改到妙处
翻译
答:
欧阳定稿 欧
公文
亦多是修改到妙处。顷有人买得他的《醉翁亭记》稿,初说“滁州四面有山”,凡数十字;末后改定,只曰“环滁皆山也”,五字而已。
译文
欧阳修
的文章,也多是通过不断修改才达到妙处的.不久前有人买到了他的《醉翁亭记》原稿,原稿开头最早是写的是“滁州四面有山……”,总共有数...
欧阳文忠
好推挽后学文言文
翻译
答:
欧阳文忠好推挽后学文言文
翻译
如下:
欧阳修欧阳文忠
公(修)喜欢提携好学的年轻人。王向年轻时以三班奉职的衔名,管理滁州一个镇的公事,当时文忠公为滁州知州。有个教书的儒生因为学生不交学费入学,就亲自到学生家授教,结果学生闭门不接纳。儒生就找王向递状子告这个学生,王向在他的状子上批写判词说...
欧阳
文公忠集文言文
翻译
答:
<
欧阳文忠公文
集>中的<相州昼锦堂记> 做官做到将相,富贵之后返回故乡,这从人情上说是光荣的,从古到今都是如此啊。大概士人在仕途不通的时候,困居乡里,那些平庸之辈甚至小孩,都能够轻视欺侮他。就像苏季子不被他的嫂嫂礼遇,朱买臣被他的妻子嫌弃一样。可是一旦坐上四匹马拉的高大车子,旗帜在...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
祭欧阳文忠公原文翻译
欧阳文忠公神道碑翻译
欧阳文忠公屡乞翻译
欧阳文忠公屡乞文言文
孙莘老识欧阳文忠公翻译
祭欧阳文忠公夫人文
祭欧阳文忠公古诗文网
右欧阳文忠公为峡州
跋欧阳文忠公书
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网