非常风气网www.verywind.cn
首页
渡荆门送别题目翻译
渡荆门送别
李白原文及
翻译
答:
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。翻译:
穿越远方的荆门,来到楚地游览。山峦随着平原的尽头消失,江水流入荒原
。月光如同天上的镜子,飞升在空中,云彩升起,像海市蜃楼。我仍然怜爱故乡的水,它不远万里送我来此行。解释:李白的《渡荆门送别》是一首描绘他在离开故乡,穿越荆门,前往...
渡荆门送别
原文及
翻译
注释
答:
2、翻译:
乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原
。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构幻出海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。3、注释:荆门,山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽...
渡荆门送别
古诗
翻译
及原文
答:
渡荆门送别古诗翻译及原文如下:一、原文
渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟
。二、翻译
诗人乘舟顺流而下
,经过漫长的水路,来到荆门之外。山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中...
渡荆门送别
李白原文及
翻译
答:
朝代:唐朝 作者:李白
渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟
。唐诗三百首,初中古诗,长江,送别,思乡 相关翻译 渡荆门送别译文及注释 译文在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历。重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进...
《
渡荆门送别
》的
翻译
和赏析
答:
译文我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览
。山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。赏析这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,由水路乘船...
渡荆门送别
原文及
翻译
答:
李白《渡荆门送别》
渡远荆门外,来从楚国游
。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。【译文】远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览。山随着低平的原野地出现逐渐消失。江水在一望无际的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,...
李白《
渡荆门送别
》原文及
翻译
赏析
答:
渡荆门送别原文:
渡远荆门外,来从楚国游
。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。渡荆门送别翻译及注释 翻译 乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海...
渡荆门送别
原文以及
翻译
答:
渡荆门送别原文以及翻译如下:1、原文:
渡远荆门外,来从楚国游
。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。2、翻译:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面月影好似天上...
《
渡荆门送别
》(李白)诗篇全文
翻译
答:
渡荆门送别 李白 系列:唐诗三百首 渡荆门送别
渡远荆门外,来从楚国游
。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。 注解 1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。 2。海楼:海市蜃楼。 3、故乡水:指长江,李白早年住在...
李白《
渡荆门送别
》原文及
翻译
答:
渡荆门送别 唐代:李白
渡远荆门外,来从楚国游
。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。译文 乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。故...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
渡荆门送别诗题的意思
渡荆门送别题目怎么理解
《渡荆门送别》 原文及翻译
渡荆门送别注释及译文
渡远荆门外的全诗翻译
《渡荆门送别》诗意
渡荆门送别
《渡荆门送别》唐李白
渡荆门送别古诗
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网