非常风气网www.verywind.cn
首页
灵枢翻译全篇
灵枢
本神原文及
翻译
答:
灵枢
本神原文及
翻译
如下:【原文】黄帝问于岐伯日愿闻人之始生,何气筑为墓,何立而为循,何失而死,何得而生?岐伯日以母为基,以父为檐[1]失神者死,得神者生也。黄帝日何者为神?岐伯日血气已和,荣卫已通,五脏已成,神气舍心,魂魄毕具,乃成为人。黄帝日人之寿天各不同,或夭寿,...
黄帝内经
灵枢
原文及译文
答:
2、翻译
黄帝问岐伯道:人的血气精神,供奉着生命的营养而遍及生命的方方面面
。人的经脉,是供气血通行和阴阳运行、滋润筋骨、滑利关节的。人的卫气,是温养肌肉,充养皮肤,滋养腠理,掌管皮肤汗孔和腠理开合的。人的志意,是统领精神活动,控制魂魄,调节人体机能以适应寒暑变化,调和喜怒情绪的。因此...
黄帝内经
灵枢
原+白话文
翻译
答:
黄帝内经
灵枢
原+白话文
翻译
:原文 黄帝问于岐伯曰:凡刺之法,先必本于神。血、脉、营、气、精神,此五脏之所藏也。至其淫泆离脏则精失、魂魄飞扬、志意恍乱、智虑去身者,何因而然乎?天之罪与?人之过乎?何谓德、气、生、精、神、魂、魄、心、意、志、思、智、虑?请问其故。岐伯...
古文
翻译
答:
翻译:
治疗脾胃不和不能饮食,可采用斜身,两手偏向一侧,急挺身,舒展放 松头部和两手
,两手相抓互相牵拉,并慢慢牵拉一会儿,尽量保持姿势不变。作时气力要缓 和自然,然后斜身向另一方,左右来去同样姿式各做二十一次。再由脖子前后两侧慢慢伸出 手,好象向外扒,放松身心,摇动二十一次。交替这样做。
黄帝内经原文及
翻译
答:
翻译:
因此,人体获得了生命之气,借助神气而存在,运行于身体,调节身体平衡,抵御寒冷,抵御酷暑,抵御风寒,抵御风雨和露水
。3、《灵枢·百病始生》原文:夫病之生也,气先受邪,乃生为病。邪之积也,病之形也。翻译:疾病的发生,是因为身体先受到了邪气侵袭,从而导致疾病的发生。邪气的积聚便是...
黄帝内经
灵枢
原文及译文
答:
二、参考翻译
黄帝问岐伯道:人的血气精神
,供奉着生命的营养而遍及生命的方方面面。人的经脉,是供气血通行和阴阳运行、滋润筋骨、滑利关节的。人的卫气,是温养肌肉,充养皮肤,滋养腠理,掌管皮肤汗孔和腠理开合的。人的志意,是统领精神活动,控制魂魄,调节人体机能以适应寒暑变化,调和喜怒情绪的。 因此,血气和调就会...
黄帝内经二则原文及译文
答:
译文:“所以阴阳四时,是自然界的规律,是万物的纲领,是生长和死亡的本源,也是神明变化的府库。治病时必须追究这个根本。”解释:这一段强调了阴阳四时的重要性,它是自然界的基本规律,对所有生物都有深远的影响。在中医中,阴阳失衡是导致疾病的主要原因之一,因此治疗疾病需要寻求阴阳平衡。2、
灵枢
...
帮我
翻译
一下“”百病生于气也,怒则气上,喜则气缓,悲则气消,恐则气下...
答:
白话释义:黄帝说:讲得非常有道理!我听说许多疾病都是由于气的影响而发生的。如暴怒则气上逆,大喜则气缓散,悲哀则气消散,恐惧则气下陷,遇寒则气收聚,受热则气外泄,过惊则气混乱,过劳则气耗损,思虑则气郁结,这九样气的变化,各不相同,各又导致什么病呢?岐伯说:大怒则气上逆,...
阴阳二十五人部分
翻译
答:
《
灵枢
阴阳二十五人》一书中,运用阴阳五行理论,对人体特征进行了深入分析。根据肤色、体型、禀性以及对自然环境的适应性,将人体划分为木、火、土、金、水五种体质类型。首先,木型体质的人,皮肤呈现苍色,头部较小,脸长且肩宽,背部挺直。他们手足灵活,有才智,但体力相对较弱,常忧虑,勤劳不懈...
帮忙
翻译
下这篇古文
答:
”《素问》就是这部经书中的九卷,加上《
灵枢
》九卷,就是那个数目了。虽然经过了岁月的推移,朝代的变迁,可是由于一代代地传授学习,使《内经》的学术还是保存下来了。在历代医家的传授教学中,由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。因此,如...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
黄帝内经灵枢全本全译
灵枢原文及白话翻译
素问全文及译文
灵枢本脏原文及翻译
灵枢经翻译
灵枢经脉原文及翻译
灵枢全文及译文
黄帝内经灵枢原文及译文下载
灵枢论痛篇翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网