非常风气网www.verywind.cn
首页
蒲松龄写的狼的翻译
蒲松龄
《狼》
翻译
答:
文言文蒲松龄《狼》翻译:
一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只有剩下的骨头。屠户在回家的路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远
。屠户感到很害怕,便将骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨...
狼蒲松龄的翻译
是什么?
答:
清·蒲松龄《狼》翻译:
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远
。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像...
蒲松龄
《狼》
翻译
是什么?
答:
翻译如下:
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远
。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像...
蒲松龄的狼的翻译
是什么?
答:
(
屠夫惧狼
)面对意想不到的恶狼,屠夫首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。屠夫最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼...
蒲松龄
《狼》
翻译
一句诗一句诗意
答:
蒲松龄的《狼》是一篇经典的文言文,以下是一句诗一句诗意的翻译:
1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远
。这句诗的意思是:一名屠夫傍晚回家,担子中的肉已经卖完了,只剩下骨头。在回家的路上,他遇到了两只狼,跟在他的后面,走了很远。2、屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍...
蒲松龄狼的翻译
答:
蒲松龄《狼》的翻译如下:
一个屠户在晚上回家
,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停下了,另一只狼仍然跟着。屠户再扔,另外一只狼停下,可是先前得到骨头的狼又跟上来了。骨头已经扔完了,可是两只狼像原来一...
蒲松龄
《狼》全文
翻译
答:
屠户很窘迫,恐怕前后一起受到
狼的
攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神...
狼蒲松龄
原文
翻译
答:
狼蒲松龄原文翻译如下:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远
。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经...
文言文《狼》全文
翻译
答:
《狼》的翻译:
一个屠户傍晚回来
,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着他。屠户再次扔骨头,后得到骨头的狼停住了,之前得到骨头的狼又跟了上来。骨头已没有了,可是两只狼像...
蒲松龄
《狼》
翻译
答:
1. 一位屠户在傍晚时分回家,肩上的担子中剩余的肉已经不多,只有剩下的骨头。2. 在回家的路上,他发现两只狼紧紧跟随他走了很远。3. 屠户感到非常害怕,于是他将骨头扔给狼。4. 一只狼得到骨头后停下了,但另一只狼仍然凶猛地跟随他。5. 屠户又把骨头扔给后面那只狼,这次得到骨头
的狼
停下了...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
蒲松龄写的狼是什么意思
狼蒲松龄汉译
文言文《狼》原文
《狼》作者蒲松龄文言文翻译
古文狼蒲松龄原文
狼的文言文及翻译
狼薄松龄文言文翻译
狼蒲松龄原文注音翻译
蒲松龄狼三则原文
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网