非常风气网www.verywind.cn
首页
采莲曲翻译和注释
问:莲花池塘西,花影相依依。莲子赤红豆,莲藕赤连理。这首诗出自那里,什...
答:
菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。译文
菱叶在水面飘荡,荷叶在风中摇曳荷花深处,采莲的小船轻快飞梭
。采莲姑娘碰见自己的心上人,想跟他打招呼又怕人笑话。便低头羞涩微笑,一不留神,头上的玉簪掉落水中。注释 萦(yíng):萦回,旋转,缭绕;飐(zhǎn):摇曳...
采莲曲
原文、
翻译及
赏析
答:
又写出一种声音的美,增添了诗的活泼情趣“。乱”字既指
采莲
女纷纷入池嬉笑欢闹的场面,也可指人与花同样娇嫩难以辨别,眼前一乱的感觉而“看不见”呼应上文,也更显荷叶罗裙,芙蓉人面之想像了,同时也虚写了荷塘中花叶繁茂,人在其中若隐若现之景,并引出下句:“闻歌始觉有人来。”...
《乐府
采莲曲
》(李白)全文
翻译注释
赏析
答:
【注释】 1若耶溪:在今浙江绍兴南。2袂:衣袖。3游冶郎:出游寻乐的青年男子。4紫骝:毛色枣红的好马。5踟蹰:徘徊。【译文】
若耶溪旁采莲的女子,在荷花间快乐地谈笑
。阳光照耀下的溪水澄清明亮,女子美丽的脸庞映在水面上。采莲女子的衣袖在微风中轻轻飘扬。溪岸上,是谁家出游寻乐的青年男子...
采莲曲
全诗的意思及诗意
答:
译文 其一:
像吴国美女越国娇娘楚王妃嫔一样美丽的采莲女们,竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫
。来的时候莲花把她们迎进河口,采完之后明月把她们送回江边。其二:采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。诗...
采莲曲翻译
成现代文
答:
采莲曲
【作者】王昌龄 【朝代】唐
译文
对照 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。译文
注释
采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛融为一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。赏析 相关内容 这首诗...
采莲曲翻译及
赏析
答:
【《
采莲曲
》全文
翻译
】: 采莲归去,荷花茂盛得像衣服一样盖满绿水, 秋风吹起浪,野鸭大雁飞。 划起莲舟到岸边,穿着丝罗裙,玉腕轻摇船桨。 远远望去,小岛和深潭之间都是荷叶和莲花,传来江南民歌,更添相思之苦。 相思苦,相会的日子留不住。 塞外征夫仍然没有回来,江南采莲现在又已日暮。 现在已经日暮,采摘莲...
采莲曲
这首诗的意思是什么 采莲曲古诗
翻译
原文
答:
1、
译文
:采莲姑娘,绿裙飘飘,色如荷叶,难分彼此。朵朵荷花,迎风盛开,姑娘脸庞,相映成辉。池塘荷叶茂密,一片天然美景,采莲姑娘,隐藏不见。听到歌声,才知她们正在忙着采莲。2、原文:荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。3、《
采莲曲
》是唐代王昌龄创作的七言...
《白居易诗选
采莲曲
》(白居易)全诗
翻译
赏析
答:
【
译文
】 菱叶在水面飘荡,荷叶在风中摇曳。荷花深处,
采莲
的小船轻快飞梭。 采莲姑娘碰见自己的心上人,想跟他打招呼又怕人笑话,便低头羞涩微笑, 一不留神,头上的玉簪掉落水中。【赏析】 这首诗描写的是一位采莲姑娘腼腆的情态和羞涩的心理。前两句写风中婀娜舞动的荷叶荷花,从荷花的深处有小船...
采莲曲
原文及
翻译注释
答:
采莲曲
原文及
翻译注释
如下:原文:荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。翻译注释:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。注释 罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制...
王昌龄《
采莲曲
》
翻译
答:
翻译
:其一 像吴国美女越国娇娘楚王妃嫔一样美丽的
采莲
女们,竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫。来的时候莲花把她们迎进河口,采完之后明月把她们送回江边。其二 采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。唐...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
采莲曲古诗意思翻译
采莲曲的全首诗的意思
《采莲曲》注解
采莲曲陈去疾翻译
采莲曲的翻译和原文
江南可采莲曲古诗
《采莲曲》 唐·王昌龄
采莲曲简单诗意解释
过湖古诗翻译及注释
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网