非常风气网www.verywind.cn
首页
set off的中文翻译
set
off
英文
答:
set off英文的中文翻译:
动身,出发,启程;引爆(炸弹);触发,拉响(警报等);引发,激起;使发怒
。双语例句:1、I set off for the valley, trusting to luck.我动身去山谷了,一切全凭运气。2、It set off a chain reaction in the international money markets.这一事件在国际金融市场上引起了...
set
out和set
off的
区别
答:
2、set off v.
出发,动身;解脱;装饰;抵消;使爆炸,点燃;引起
二、读音不同 1、set out 读音:英 [set aʊt] 美 [set aʊt]2、set off 读音:英 [set ɒf] 美 [set ɔːf]三、用法不同 1、set out
表示从某地出发上路 ;还有陈述说明的意思
。...
翻译
:
set
off
, set up ,set aside ,set about ,set out, set down
答:
回答:set offv.
出发
;引起;
动身
;使爆炸;抵销;分开 引起,激起 出发,启程 set upv. 建立;装配;开业;竖立 开业,开始经商 竖立,架起,建造set aside留出;驳回,撤销;不顾 把…置于一旁,不理会 留出,拨出(时间、金钱等) set about着手;开始做… 开始,着手 留意set out出发;开始;陈述;陈列 动身,起...
翻译
:
set
off
, set up ,set aside ,set about ,set out, set down
答:
set offv.
出发;引起;动身;使爆炸;抵销;分开 引起,激起 出发,启程
set upv.
建立;装配;开业;竖立
开业,开始经商 竖立,架起,建造set aside留出;驳回,撤销;不顾 把…置于一旁,不理会 留出,拨出(时间、金钱等)set about
着手;开始做…开始,着手 留意
set out出发;开始;陈述;陈列...
set
off
什么意思
中文翻译
答:
set off
na.分;分割;划开;区划 出发;动身;引起
例句 1.When he got to Shanghai , the ship had already set off .他到达上海时,轮船已经开走了。2.This would set off alarm bells in Beijing if it proved to be a true picture of export performance.如果这真是出口表现的真实图景...
set
out与set
off
有区别吗
答:
1、当二者都翻译为“
出发
”这个意思时,二者的含义不同:setout含有“从某地出发上路”的意思,而setoff则含有“开始旅行或赛跑等”的意思。2、意思不同:setout能够译为“安排,着手”的意思,而setoff能够译为“启动某物,让其“开始工作”或者“衬托,爆炸”等意思。3、用法不同:setout后面的动词是...
set
off
和set out的区别是什么啊?
答:
Set out更多的是作为一个独立动词来使用, 比如: She set out on her journey to Paris.(她
出发
前往巴黎的旅程)。而set off更多的是被用作"触发”“启动”等动作的后置定语。set out双语例句 1、I set out to buy food.翻译:我
动身
去买吃的。2、We shall set out immediately once the ...
set
off
是什么意思
答:
“set off”的中文意思是
出发
。相关例句:Any escape, once it's detected, sets off the alarm.翻译:一旦发现有泄漏,警报就会响起来。延展例句:he smallest thing sets him off, and he can't stop talking about his childhood.翻译:一件微不足道的小事都能打开他的话匣子,他会滔滔不绝地...
set
off
与set out的区别有哪些?
答:
We set off at 4am tomorrow.我们明天凌晨四点
出发
。的意思是一样,都是指“离开某个地方,开始一段旅行;或者开始往某一方向前进”。因此以上例句中的“set off”和“set out”可以相互替代。二、例句:When setting out on a long walk, it’s important to wear suitable shoes.穿合适的鞋,...
set
off
,set out,set about,set out的区别和用法
答:
set off:
出发
,侧重于去某个地方 例句与用法: If you want to catch that train we'd better set off for the station immediately. 你要是想赶上那班火车,咱们就最好马上
动身
去火车站. set out:出发,开始,侧重于开始做某事,还有规划,展现的意思 例句与用法: They succeeded in what they set out ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
set off怎么理解
hoppers的中文翻译
Instruction的中文
fell off的中文翻译
set out的中文翻译
seir的中文翻译
Correct的中文翻译
show off的中文翻译
on sale的中文翻译
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网