非常风气网www.verywind.cn
首页
争雁原文及翻译
争雁
是什么意思?
答:
《
争雁
》
文言文翻译
:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找...
兄弟
争雁文言文翻译
兄弟争雁的意思和原文
答:
1、
译文
:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。”弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。2...
昔人有睹雁翔者
文言文
阅读答案
答:
3.
翻译
:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹 源于一个古代寓言故事,明朝,刘元卿《应谐录》,名《
争雁
》,又叫《兄弟射雁》昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竟斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹、燔半焉.已而索雁,则凌空远矣....
已而索雁则凌空远矣
翻译
成现代汉语 已而索雁则凌空远矣译为现代汉语
答:
已而索雁则凌空远矣的意思是:随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。这句话出自的刘元卿《应谐录》里的
争雁
,
原文
为昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”二人争之不已,讼于社伯。社伯请剖雁,烹、燔半焉。已而索雁,则凌空...
兄弟
争雁文言文翻译
兄弟争雁的意思和原文
答:
1、
译文
:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已...
已而索雁,则凌空远矣译为现代汉语是什么?
答:
翻译
:等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁早就飞远了。一、
原文
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。二、
译文
从前,有个人看见一只正在飞翔的`大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就...
争雁文言文
带拼音
答:
3. 《
争雁
》古文、
翻译
刘元卿《贤类编》寓言故事
原文
:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。——刘元卿《贤类编》
译文
:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击...
争雁文言文
的意思
答:
5. 谁知到
文言文
《
争雁
》的
译文
译文: 从前有个看见雁在空中飞翔的人,准备拿弓射下它,说道:“捉到雁就把它煮了吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮了吃比较适合,飞翔的雁烤了吃比较适合。”兄弟俩为是煮了吃好还是烤了吃好而争个不停,最后一直争到了社伯那里。社伯请他们把雁剖开来...
兄弟
争雁文言文
阅读答案
答:
否则一事无成.刘元卿《应谐录》。2.
文言文
兄弟
争雁
翻译
一、
译文
:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着...
兄弟
争雁
对
文言文翻译
答:
兄弟
争雁
对
文言文翻译
1. 文言文 兄弟争雁 翻译 一、
译文
:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网