非常风气网www.verywind.cn
首页
宋濂文言文阅读答案
(濂性诚谨,官内廷久,未尝讦人过...)
文言文宋濂
字字翻译
答:
宋濂
的性格比较诚实谨慎,他在内庭做官很长时间,从来没有在背后指摘过别人的过错。他的居室署名叫做“温树”,如果有客人在谈话时问起了他禁忌的话题,他就指给客人们看,表示不愿谈论此事。一次他和客人一起饮酒,高祖朱元璋秘密的派人去侦查他的行动。第二天,朱元璋问宋濂昨天有没有喝酒,都请了...
宋濂
《游琅琊山记》
文言文
原文及翻译
答:
且幼卿固能使琅琊闻于一方,自非欧阳公之文,安足以达于天下?或谓文辞无关于世,果定论耶?念元季绎骚,窜伏荒土,朝不能谋夕,今得以厕迹朝班,出陪帝子巡幸,而琅琊之胜遂获穷探,岂非圣德广被,廓清海寓之所致邪!是宜播之声歌,以侈上赐游观云乎哉。(取材于明代
宋濂
《游琅琊山记》,...
文言文
宋濂
忠直 还有译文
答:
宋濂
尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问宋濂昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间问群臣臧否,濂惟举其善者。帝问其故,对曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”宋濂曾与客人饮酒,明太祖暗地派人察看。第二天,他问宋潦昨天是否饮过酒,在坐...
宋濂
苦学
文言文
的启示
答:
同论的文相比,语言委婉、神色和悦。自称小时候学习用功、刻苦。是可以称得上爱好学习的人。他将要回家乡探视他的双亲,我特意告诉了他求学的艰难。 2.
宋濂
苦学的
文言文
翻译 你好,很高兴回答你的问题 【原文】: 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不...
《明史.
宋濂
传》
文言文
翻译
答:
《明史·
宋濂
传》
文言文
翻译如下:宋濂,字景濂,是金华潜溪人,同郡人黄溍是宋濂的老师。宋濂在元末明初时因擅长文学而被朝廷召见,他奉旨撰写《元史》,完成后便辞官归隐。后来因为明太祖朱元璋征召他,他才再次出仕,并被授予翰林编修之职,接着又升迁为宁王朱权的府相。当时,朱元璋正在征召...
宋濂
尝与客饮
文言文
翻译
答:
宋濂
尝与客饮
文言文
翻译如下:(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此...
文言文
:
宋濂
《送东阳马生序(节选)》原文译文赏析
答:
宋濂
为人宽厚诚谨,谦恭下人。此文也是一如其人,写得情辞婉转,平易亲切。其实按他的声望、地位,他完全可以摆出长者的架子,正面说理大发议论,把这个青年教训一通的。然而他却不这样做。他绝口不说你们青年应当怎样怎样,而只是说“我”曾经怎样怎样,自己放在与对方平等的地位上,用自己亲身的经历和...
宋濂
借书
文言文
答:
《送东阳马生序》:“余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。”译文:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲...
小
古文宋濂
嗜学的翻译及注释
答:
小
古文宋濂
嗜学的翻译及注释如下:一、《宋濂嗜学》翻译 我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算好日期按时送还。冬天最冷的时候,砚台都结了坚冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不停地抄录书页。抄写完毕,跑着送还借的书,不敢稍稍超过约定的...
宋濂
嗜学
文言文
翻译
答:
抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因为这样,许多人都愿意把书借给我,于是我能够广泛地
阅读
各种书籍。当我 成年时,就更加仰慕古代圣贤的学说,后来担心没有大师、名人与我交往,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。前辈道德高声望高,向他求教的学生挤满了他的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网