非常风气网www.verywind.cn
首页
宿的文言文翻译
王逸少作会稽
文言文
答:
1. 急求
文言文
< >
的译文
原文王逸少作会稽,初至,支道林在焉。 孙兴公谓王曰:‘支道林拔新领异,胸怀所及,乃自佳。卿欲见否?’王本自有一往隽气,殊自轻之。 后孙与支共载往王许,王都领域,不与交言,须臾支退。后正值王当行,车已在门,支语王曰:‘君可未去,贫道与君小语。 ’因论《庄子·逍遥...
楚人有担山鸡者
文言文翻译
是什么?
答:
翻译:这篇
文言文翻译
是:从前有个用扁担挑着山中野鸡的楚人。有个路过的人问他:“这是什么鸟?”担着野鸡的人欺骗他说:“这是一只凤凰。”路过的人说:“我听说有凤凰,现在恰巧看见了。你能把它卖给我吗?”担野鸡的人说:“好的。”路人想用十金买下“凤凰”,挑担人不给他。路人再请求用...
归庄(洞庭山看梅花记)
文言文翻译
答:
归庄(洞庭山看梅花记)
文言文翻译
... 归庄(洞庭山看梅花记)文言文翻译 展开 我来答 4个回答 #热议# 二阳是因为免疫力到期了吗?sljlsm2013 高粉答主 2017-11-24 · 关注我不会让你失望 知道大有可为答主 回答量:3.6万 采纳率:91% 帮助的人:4522万 我也去答题访问个人页 关注 展开...
爱兰说
文言文翻译
答:
1. 爱兰说
文言文翻译
《爱兰说》文言文是现在的人仿写《爱莲说》的,而且,这个改那个改的,你真要翻译就把你的版本发过来吧。 附《爱莲说》译文: 水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过...
《隆中对》
文言文翻译
答:
导语:《隆中对》是西晋史学家陈寿记述的诸葛亮在隆中感于刘备三顾茅庐之诚心为刘备制定的统一汉室的大计,是一篇流传千古的名篇。以下是我带来的《隆中对》
文言文翻译
,供各位参考,希望对大家有用。《隆中对》文言文翻译 原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之...
跪求2008当代学生高中
文言文翻译
答:
跪求2008当代学生高中
文言文翻译
10 跪求2008当代学生高中文言文翻译... 跪求2008当代学生高中文言文翻译 展开 我来答 2个回答 #热议# 你发朋友圈会使用部分人可见功能吗?0202238 2008-07-10 · TA获得超过201个赞 知道答主 回答量:119 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 ...
文言文
推敲
的翻译
答:
贾岛初次去科举考试,在京城。一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟
宿
池边树,僧敲月下门。”开始想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作。看到的人感到很惊讶,当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直...
暮投石壕村
文言文翻译
答:
2. 石壕吏
文言文翻译
(杜甫诗) 译文 日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇...
文言文
求
翻译
!!!
答:
文言文
求
翻译
!!!你这是晋书列传第五十八,去查查吧 全文我给你弄来啦,你瞧啊,呵呵,下S你列传第五十八 孝友 ○李密 盛彦 夏方 王裒 许孜 庾衮 孙晷 颜含 刘殷 王延 王谈桑虞 何琦 吴逵 大矣
文言文翻译
答:
1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也。”
翻译
:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、辍土木无益之役,以济暴露之民;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网