非常风气网www.verywind.cn
首页
渡荆门送别的翻译
渡荆门送别
字词解释、
翻译
答:
【原诗】
渡荆门送别
(唐朝)李白 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。[
翻译
] 自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地去游玩。崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海...
渡荆门送别翻译
答:
渡荆门送别
翻译 这首诗描述了诗人从荆门出发,送别友人远行的情景。解释:1. 诗的背景与情境:《渡荆门送别》是一首描绘送别场景的诗。诗人可能身处荆门,目睹友人踏上旅程,心中充满感慨。诗的背景可能是江边或者渡口,暗示着离别和远行。2. 核心内容
的翻译
:诗的译文大致是:“离开荆门,踏上征途,...
渡荆门送别
主旨
答:
《
渡荆门送别
》
翻译
:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,...
渡荆门送别翻译
答:
渡荆门送别翻译
诗名为《渡荆门送别》,此诗描述了诗人在渡荆门时的离别情景,以及旅途中的所见所感。具体翻译如下:远道而来乘船渡过荆门,告别家乡开始了一段新的旅程。江水清澈明月映照水中,天空辽阔云彩随风飘流。旅途中的山峦青翠欲滴,平野显得极其广阔,城市出现幻觉如在眼前。月亮在水中倒映如同明镜...
渡荆门送别
原文及
翻译
和作者的情感渡荆门送别原文及翻译
答:
渡荆门送别
原文及
翻译
和作者的情感,渡荆门送别原文及翻译很多朋友还不知道,现在让我们一起看看吧!1、原文:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。2、译文:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着平坦广阔的...
《
渡荆门送别
》
翻译
答:
《
渡荆门送别
》是唐代诗人李白的一首诗。以下是这首诗的原文及其常见的英文
翻译
,然后我会对翻译进行详细的解释。原文:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。翻译:Crossing far beyond the Jingmen Gate,I come on a journey from ...
《
渡荆门送别
》
的翻译
和注释,最好详细点
答:
渡荆门送别
唐 李白 渡远荆门外来从楚国游 山随平野尽江入大荒流 月下飞天镜云生结海楼 仍怜故乡水万里送行舟 【词语解释】荆门:山名湖北省宜都县西北 远:远自 平野:大平原大荒:无边原野 江:长江 下:移下 海楼:海市蜃楼光折射产生虚幻景象 仍:频频 故乡水:指长江水诗人早年住长江...
《
渡荆门送别
》
翻译
和原文及注释
答:
1、《
渡荆门送别
》是唐代李白所作,描述了他乘舟远行至荆门,游览楚国故地的情景。2、原文中的青山随着平原的展开逐渐消失,长江水势浩大,奔腾进入荒原。月夜下江面如明镜,云霞之上仿佛筑起了海市蜃楼。诗人对故乡之水充满怀念,它不舍地伴随着他,送他远行。3、注释中提到的荆门,是位于湖北省宜都县...
关于“思念朋友”的诗句有哪些?
答:
思念朋友:1、《草 / 赋得古原草送别》唐代:白居易 又送王孙去,萋萋满别情。
翻译
:我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。2、《
渡荆门送别
》唐代:李白 仍怜故乡水,万里送行舟。翻译:故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。3、《送别》唐代:王之涣 近来攀折苦,应为别离多。翻译:...
渡荆门送别
,
翻译
答:
渡荆门送别
唐·李白 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟 (1)荆门:荆门山,在现在湖北宜都西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,形势险要。(2)楚国:楚地 (3)平野:平坦广阔的原野。(4)江:长江。(5)月下飞天镜:明月映入江水,如同...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网