非常风气网www.verywind.cn
首页
王安石辞药文言文翻译
文言文翻译
,<<王荆公>>
答:
翻译
王荆公(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西
。恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊。”王安石说:“我一辈子没用紫团参,也活到今...
别人为
王安石
写的
文言文
答:
译文:
王安石患哮喘病,药中要用紫团山的人参,无法找到
。当时薛向从河东回来,正好有这种人参, 赠送给王安石几两,王安石不接受。有人动王安石说:“先生的病,没有这种药不能治。有病值得忧 虑,药不必推辞。”王安石说:“我一辈子没有用过紫团山的人参,也活到了今天。”终于没有接受。 他的...
王荆公不受紫团参
文言文翻译
及注释
答:
王荆公不受紫团参文言文翻译及注释如下:
1、王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受
。2、人有劝公曰:公之疾,非此药不可治,疾可忧,药不足辞。公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。3、公面黧黑,门人忧之,以问医。医曰:“此垢污...
王安石辞药
的道理
答:
【译文】
王荆公患病哮喘,配用药的紫团山人参一时没能找到
。当时薛师政从潞州知州,任上调回京城,恰好带回来点人参,就赠送给王荆公数两,王荆公不接受。有人劝王荆公说:“您的病非用此药不可,病可以担忧,药不应该拒绝。”王荆公:“我一辈子没用紫团参,也活到了今天。”最后仍未接受。
翻译文言文王安石辞
妾
答:
她则答自己本为军中大将之妇,由于丈夫运米丢失了船,按照规定必须赔偿,结果用尽全部家产也不够,只好将她卖掉抵债。
王安石
对她的悲惨境遇十分同情,又问夫人用多少钱将她买来,她说是九十万。这个数字对于王安石来说也不算小,他却将这一女子的丈夫唤来,令其夫妇相聚如初,并将九十万尽赏他们。
荆公巨惨
文言文
答:
1. 荆公拒参
文言文翻译
荆公拒参原文: 王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足
辞
。” 公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。公面黧黑,门人忧之,以问医。医曰:“此垢汗,非疾也。”进澡豆令公颒面...
王安石辞
妾
文言文翻译
王安石辞妾文言文翻译注释
答:
《
王安石辞
妾》的
翻译
:王荆公升任为知制诰时,吴夫人给他买了一个小妾,荆公见到了小妾,便说:“这是谁?”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。”王荆公...
王安石
传
文言文翻译
答:
1. 《宋史.
王安石
传》
文言文翻译
全文翻译:王安石, 字介甫, 抚州临川人.父王益, 任都官员外郎.王安石少年时喜好读书, 一经过目终身不忘.他写文章落笔如飞, 初看好像漫不经心, 完成后, 见到的人都佩服他的文章精彩奇妙.朋友曾巩把他的文章带给欧阳修看, 欧阳修为他播扬美誉.王安石考中...
安石辞
妾
文言文翻译
答:
安石辞
妾
文言文翻译
如下:王荆公发丧,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:这是什么?那女子说:夫人让我待奉您左右。
王安石
说:你是何人?那女子说:我的丈夫是军中大将,运米时船沉,家中资产都赔上还不够,还要卖了我来补偿。王安石说:夫人花了多少钱买你?女子说:九十万钱。王安石叫来她...
王安石
变法
文言文翻译
答:
2.
文言文王安石
变法
译文
皇帝(宋仁宗)想启用王安石,唐介说:“安石很难担当起这个职务。”皇帝说:“(他)文学方面不可信任吗?经术方面不可信任吗?吏事方面不可信任吗?”唐介答:“安石好学但是思想古板,以前讨论的时候,他的思想行为不切实际事理,如果他做了官,(他的)政策肯定经常变更。”皇帝却不这样认为,最终(...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
王安石辞药告诉我们的道理
王荆公不受紫团参文言文翻译
王荆公病喘文言文翻译
王安石全集文言文翻译及注释
诗书非药的全文翻译和注释
王荆公拒参文言文视频
王荆公病喘文言文答案
王荆公文言文阅读答案
王荆公病喘文言文翻译及注释
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网