非常风气网www.verywind.cn
首页
郁离子文言文翻译
稀世之珍
文言文 翻译
(
郁离子
)
答:
工之侨得到一块好的桐木,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,乐师说:“(这琴)不古老。”官府便把琴退还回来。工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上...
文言文郁离子
好禽谏
翻译
答:
【原文】卫懿公好禽,见觝①牛而悦之,禄其牧人如中士.宁子誎曰:“不可.牛之用在耕,不在觝,觗其牛,耕必废.耕,国之本也,其可废乎?臣闻之,君人者不以欲妨民.”弗听.于是卫牛之觝者,贾十倍于耕牛,牧牛者皆耕而教觝,农官强能禁.邶②有马,生驹不能则善鸣,公又悦而纳诸厩.宁子曰:...
刘基
郁离子
捕鼠
文言文翻译
答:
3.
郁离子
捕鼠
文言文翻译
和重点字词注释 原文:赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎...
文言文
《窃槽》的
翻译
,选自明.刘基《
郁离子
》
答:
译文:有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。
郁离子
对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒...
捕鼠
文言文翻译
答:
”他的父亲说:“这不是你所懂的.我所担心的是老鼠,不是没有鸡.有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻.不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢).如此怎么能驱除猫啊!”回。2.
郁离子
捕鼠
文言文翻译
和重点...
巨贾渡河
文言文翻译
答:
巨贾渡河(选自刘基《
郁离子
贾人渡河》)原文 济阴之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上,号焉③有渔者以舟往救之,来至,贾人急号曰:“我济上之巨室④也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆⑤,则予十金。渔者曰:向⑥许百金,而今予十金,无乃⑦不可乎!”贾人勃然作色曰:若,渔...
文言文
乞猫及其
翻译
答:
本文是一则寓哲理于叙事的寓言故事。主要讲人们在生活中为达到某一目的,常常要付出一定的代价,关键是要权衡得失利弊,正确判断。
文言文
乞猫及其
翻译
,我们来看看。《乞猫》原文及翻译
郁离子
原文 赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍...
文言文
《乌蜂》
翻译
答:
通过文言文教学,更要弘扬人文精神,对学生进行"立人"教育,奠定精神的底子.下面是我整理的
郁离子
之《乌蜂》
文言文翻译
,欢迎阅读。原文:杞离谓熊蛰父曰:“子亦知有乌蜂乎?黄蜂殚其力以为蜜,乌蜂不能为蜜,而惟食蜜,故将墐户,其王使视蓄而计课,必尽逐其乌蜂,其不去者,众哜而杀之。今...
《
郁离子
·齐伐燕》
翻译
答:
齐国讨代燕国,使用田子的计谋,允许民众互通往来,严禁对他们侵扰掠夺,释放了燕国的俘虏并去安慰受压迫的人民,燕人都争着回到燕国去.燕王对此很忧虑,苏厉说:”齐王不是一个能施行仁义的人,肯定是有人教他这么做的.臣知道齐王是一个急功近利且多疑的人,而不是一个能够虚心受教的人;他的将士...
求
郁离子
.枸橼
翻译
(使贪)
答:
使贪是刘伯温 的《
郁离子
》第六卷里的内容 原文:客有短吴起于魏武侯者,曰:“吴起贪不可用也。”武侯疏吴起。公子成入见曰:“君奚为疏吴起也?”武侯曰:“人言起贪,寡人是以不乐焉。”公子成曰: “君过矣,夫起之能,天下之士莫先焉:惟其贪也,是以来事君,不然君岂能臣之哉?且君...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网