非常风气网www.verywind.cn
首页
韩非子难一译文
宋有富人天雨墙坏
全文翻译
答:
昔者郑武公欲伐胡,乃以其子妻之。因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思曰:“胡可伐。”乃戮关其思,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己而不备郑。郑人袭胡,取之。此二说者,其知皆当矣,然而甚者为戮,薄者见疑。非知之难也,处知则难矣。本段...
韩非子
的五蠹用繁体字
翻译
全文
答:
《五蠹》是战国法家集大成者
韩非子
代表作。五蠹( dù )指当时社会上的五种人:(一)学者,(二)言谈者,(三)带剑者,(四)患御者,(五)工商之民。该文是体现韩非政治思想的重要篇章。作者举出了大量的事实,于对比中指出古今社会的巨大差异。根据他对古今社会不断变迁的看法,论述法治应当适应时代的要求,并提出实际...
韩非子
唇亡齿寒的
译文
答:
【原文】晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,一之为甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也,大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之...
韩非子
初见秦第一
答:
由是观之,臣以为天下之从,几不难矣。内者,吾甲兵顿,士民病,蓄积索,田畴荒,囷仓虚;外者,天下皆比意甚固。愿大王有以虑之也。【注释】
1
.萌:(méng蒙)通“氓”。《
韩非子
·说林上》:“圣人见微而知萌。”《韩非子·心度》:“亲法,则奸无所萌。”《商君书·更法》:“知者见于未萌。”这里用为...
《
韩非子
。显学》
翻译
答:
译文
——— 显学,就是影响广泛、地位显赫的学问,这里指当时阵容强大、声名远播的儒、墨两家,
韩非
以功利主义的刑名参验为手段,以法度为立场,直斥取舍不同的儒、墨后学是“愚诬之学,杂反之行”,而尤以对儒学的攻击最力。与此同时,他希望人君利用权势禁止学术讨论,对异己的思想者“宜去其身而息其端”;认为民...
《
韩非子
·六反第四十六》
译文
与赏析
答:
《
韩非子
·六反第四十六》
译文
与赏析 我来答
1
个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?星恩文化 2022-10-30 · TA获得超过2050个赞 知道小有建树答主 回答量:141 采纳率:92% 帮助的人:31.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 六反第四十六 【题解】 ...
韩非子
.说林文言文
翻译
答:
1
.
韩非子
《说林》全部的原文和
翻译
【原文】有献不死之药于荆王①者,谒者操以入。中射之士②问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而...
老马识途文言文单字
翻译
答:
5. l文言文:老马识途的
翻译
“老马识途”这个故事出自《
韩非子
·说林上》。 原文: 管仲、隰朋(1)从于桓公而伐(2)孤竹(3),春往(4)而冬反(5),迷惑(6)失道(7)。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放(8)老马而随(9)之,遂(10)得(11)道。行(12)山中无水,隰朋曰:“蚁冬居(13)山之阳(14),夏居...
有关于
韩非子
·五蠹的问题
答:
古时候,苍颉创造文字,把围着自己绕圈子的叫做“私”。与“私”相背的叫做“公”。公和私相反的道理,是苍颉就已经知道厂的。现在还有人认为公私利益相同,这是犯了没有仔细考察的错误。那么为个人打算的话,没有什么比修好仁义、熟悉学术的办法更好了。修好仁义就会得到君主信任。得到君主信任就可以...
韩非子
·难言第三的
译文
答:
这就是臣
韩非
之所以很难言说而深感忧患的原因。 我韩非不是认为进言本身困难,所以难于进言的情况是 :言辞和顺流畅,洋洋洒洒,就被认为是华而不实;恭敬诚恳,耿直周全,就被认为是笨拙而不成条理;广征博引,类推旁比,就被认为是空而无用;义微言约,直率简略而不加修饰,就被认为是出口伤人而...
棣栭〉
<涓婁竴椤
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
你可能感兴趣的内容
本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
©
非常风气网