关于日语发音 变音 的问题 例如:礼物 おみやげ 不是念 o mi ya ge 而是念 o mi ya ai

还有ちがいます(不是)不是念qi ga yi ma si 而是念jin ga yi ma si 问下还有没有类似的变音,或者有什么规律。 到底什么时候该变音。

就是念前者 日语是没有所谓变音的 就是汉语使用者听起来感觉是变音了
比如说いち,许多人听起来是いじ,其实日本人也没有可以读成ji,而是在句子中按照习惯弱读了。有时还是可以听到有摩擦声的
至于て た と一类的强送气音经常是弱读不送气的,听起来像是で だ ど,很难分辨,日本人都经常分不清,一般情况下在这些方面的单词是不会有歧义的,所以只要记住单词就不会有问题。然而即使是不送气的清辅音也比浊辅音强,浊辅音更像是汉语里“我的书”里发生读音变化了的辅音d。
还有就是とう そう一类长音里的后一个音有时可能读原来的音,多见于诗词或歌曲
以上还要排出一种特殊情况,是历史上的 ハ行转呼 造成的,は を へ在做格助词时的特殊变化。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-01
你说的都不对,
おみやげ 一定要念 o mi ya ge
ちがいます一定要念qi ga yi ma si追问

不是啊,新标日光盘里就是这样读的,不是标准的照着假名的读音读,

追答

那么说明这个教材的水平很低,
建议你不要再使用这个录音教材。

追问

扯淡。新标日还算是比较好的教材了,我认为录音教材应该不会有什么问题。

追答

你就好自为之吧

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网