苍龙日暮还行雨,老树春深更著花啥意思?

如题所述

释义:苍龙不顾日落还腾空行雨,老树在春深时更发出新花。

一、出处

明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家顾炎武《又酬傅处士次韵二首·其二》。

二、原文

愁听关塞遍吹笳,不见中原有战车。

三户已亡熊绎国,一成犹启少康家。

苍龙日暮还行雨,老树春深更著花。

待得汉庭明诏近,五湖同觅钓鱼槎。

三、译文

令人忧愁啊!听到关塞处处吹起胡笳,可偏偏看不到中原地区有战车出发。楚国三户遗民已将秦国灭掉,十里方圆的土地依然能复兴少康之家。

苍龙不顾日落还腾空行雨,老树在春深时更发出新花。等到汉家朝廷获胜的明诏到来,你我泛游五湖,同去寻觅钓鱼的木筏。

四、注释

1、熊绎(yì)国:指楚国。

2、一成:古代计算土地面积的单位,方十里。启:开拓。少康:夏代中兴之主。

3、汉庭:指代推翻清王朝后建立的汉民族政权。明诏:英明的诏令。

4、“五湖”句:用范蠡复兴越国后功成身退、泛舟五湖典。

扩展资料

一、清·顾炎武《又酬傅处士次韵二首·其一》

清切频吹越石笳,穷愁犹驾阮生车。

时当汉腊遗臣祭,义激韩仇旧相家。

陵阙生哀回夕照,河山垂泪发春花。

相将便是天涯侣,不用虚乘犯斗槎。

译文:

悲凉凄切,频频吹着刘越石那感人肺腑的胡笳,忧愁已极,仍然乘着阮籍那痛哭途穷的车驾。正当汉人的腊日,先朝遗臣照样按礼祭祀,凛然大义永远激励着深怀亡国仇恨的旧相之家。

夕阳回照着先朝的陵墓宫阙,使人频添悲哀,河山流下眼泪,期待着大地发出新花。你我相互扶持,便是天涯的伴侣,用不着再白白去乘那浮海的木筏。

二、赏析

《又酬傅处士次韵二首》是清代学者顾炎武所创作的一组七言律诗。第一首赞扬傅山的民族气节,对失去山河的悲痛之情也有抒发,顾炎武为其行为所感动,因此,他勉励友人要互相扶持。

第二首,表达自己的复国之志,要遗民们坚持抗清,而不能隐居遁世,待到复国后,功成身退,才算得上有高尚的节操。此两首诗用典精当,对仗工稳,虽是次韵,却能不受束缚而挥洒自如。

参考资料来源:百度百科-又酬傅处士次韵

参考资料来源:百度百科-顾炎武

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-03-11
这是顾炎武的诗。
语出《又酬傅处士次韵》之二;见《亭林诗集》卷四。顾炎武原诗的全文是:
愁听关塞遍吹笳,不见中原有战车;
三户已亡熊绎国,一成犹启少康家;
苍龙日暮还行雨,老树春深更著花;
待得汉廷明诏近,五湖同觅钓鱼槎。
在这首酬答诗中,作者向好友抒发自己“烈士暮年,壮心不已”的志向,充满了乐观主义精神。诗的结尾流露出作者功成身退,不计个人得失的思想。在诗中作者更以“苍龙”、“老树”为喻,说明自己虽然年老,但复明志气不衰。
顾炎武(1613—1682),汉族,明朝南直隶苏州府昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继坤、圭年,字忠清、宁人,亦自署蒋山佣;南都败后,因为仰慕文天祥学生王炎午的为人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,学者尊为亭林先生。明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家,与黄宗羲、王夫之并称为明末清初“三大儒”。他认为“有一日未死之身,则有一日未闻之道”。王夫之于垂暮之年,疾病卧床,犹克服各种无法想象的困难,勤奋著书。《姜斋公行述》说他:“迄于暮年,体羸多病,腕不胜砚,指不胜笔,犹时置楮墨于卧榻之旁,力疾而篡注。”他们所体现的,都是这种精神。这种精神由于人们的践履,使我们后人仍时时感受到它那幽杳的理性与璀璨的美。
第2个回答  2016-02-17
  明末顾炎武有诗云:苍龙日暮还行雨,老树春深更著花。字面的意思就是龙到晚上还行雨,树到暮春还开花.寓意就是上面的,垂暮之年,疾病卧床,犹克服各种无法想象的困难,勤奋著书.也可以形容类似的情形。
  顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州府昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继坤、圭年,字忠清、宁人,亦自署蒋山佣;南都败后,因为仰慕文天祥学生王炎午的为人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,学者尊为亭林先生。明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家,与黄宗羲、王夫之并称为明末清初“三大儒”。
第3个回答  2009-01-28
明末顾炎武有诗云:苍龙日暮还行雨,老树春深更著花。他认为“有一日未死之身,则有一日未闻之道”。王夫之于垂暮之年,疾病卧床,犹克服各种无法想象的困难,勤奋著书。《姜斋公行述》说他:“迄于暮年,体羸多病,腕不胜砚,指不胜笔,犹时置楮墨于卧榻之旁,力疾而篡注。”他们所体现的,都是这种精神。这种精神由于人们的践履,使我们后人仍时时感受到它那幽杳的理性与璀璨的美。传统文化中富含极有价值的东西是绝无疑义的,对这一点,人们口头上似也都能道,然我总觉得等闲视之或视而不见者仍滔滔皆是。如此优秀的自家珍藏不知宝爱教人不可思议,近来读到一条注释尤让我叹息不已。《朱子语类》载朱子语曰:“试思人以眇然之身,可以赞天地之化育;以常人而可以为圣贤……。”某大学出版社出版之《朱子语类选注》注“赞”字为“称颂,赞美”,真是大错特错。这里的“赞”,应解为“助”,人可以助天地之化育,是儒家所乐道的,这也是传统文化的一种常识。注释者的无知令人吃惊。同书又注禅家话头“云在青天水在瓶”云:“要考查行为的结果,考虑到行事的困难。”更是胡说八道。如果敢于注释古书的人如此不学浅陋,对传统文化如此隔膜无知,则前面说到的我的学生们不知“自强不息”“厚德载物”的出处与意蕴,也就不足为奇了。可见传统文化的精髓与人们已疏离到何等程度。
第4个回答  2019-08-29
苍龙日暮还行雨,老树春深更著花:意思是龙在老的时候还不忘行云布雨,很老的树在春天也会开花。寓含:人在老的时候也发光发热,用自己的余晖去做自己本职的事,发扬奉献的精神。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网