劳烦哪位英语高手帮忙翻译一个地址(汉译英),谢谢——

中国河南省郑州市海洋路张家村金鸿花园2号楼101室 孔雪莲

(急用,多谢)
谢谢各位热心网友支持,让各位废心了
但具体在“2号楼101室”我不知听哪一位是好啦
大家能不能从这些回答中帮我投票选一个啊~

Room101, Building2, Jinhong Garden, Zhangjia Cun, Haiyang Road,Zhengzhou City, Henan province, China

如果张家村真的是个村的话,就改成:Room101, Building2, Jinhong Garden, Zhangjia village, Haiyang Road,Zhengzhou City, Henan province, China
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-06-06
JinHong Garden Buinding 2 101# Zhangjia Village Sea Road Zhenzhou City Henan Province in China
英文的地址是倒过来的!
第2个回答  2006-06-06
Kong Xuelian

Room 101, 2nd Building,JinHong Garden, ZhangJia Village,Ocean Road,ZhengZhou City, HeNan Province,P.R.China.
第3个回答  2006-06-06
Zhengzhou City, Henan Province, China Ocean Garden Road Zhangjiecunjinhong Kongxuelian 2 Building Room 101
第4个回答  2006-06-06
Kong Xuelian
Room101, 2nd bldg., JinHong Garden, ZhangJia Cun, HaiYang Road, ZhenZhou, HeNan, China
第5个回答  2006-06-06
很多小地名,不需要翻译成英文,用拼音即可。如海洋路,可直接翻译为Haiyanglu Road 。其中Road可以不写,但是写出来显得更清楚。

google上面2号楼多是用building 2


Kong Xuelian

Room 101, Building 2, Jinhong Garden, Zhangjiacun Village, Haiyang Road, Zhengzhou City, Henan Province, China

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网